current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bohémienne [Russian translation]
Bohémienne [Russian translation]
turnover time:2024-11-02 17:33:14
Bohémienne [Russian translation]

Феб:

Эй, красотка там, в пыли,

Дочь небес или земли,

Птичка, чья отчизна – рай,

Ты зачем здесь, где твой край?

Эсмеральда:

Дочь цыган –

Кто же знает, откуда я тут?

Дочь цыган –

Дочь дорог, что далёко ведут,

Я цыганка! Цыганка!

Знает Бог, где ещё окажусь!

Я цыганка! Цыганка!

По руке всё тебе покажу!

А мне когда-то пела мать:

В краях испанских с давних пор

Привыкли банды кочевать

Цыган средь андалузских гор!

Цыган средь андалузских гор!

Отца и мать не вспомнить мне,

Теперь Париж – моя страна,

Но часто вижу я во сне:

Морская набежит волна...

В горах Испании – весна!

Дочь цыган –

Кто же знает, откуда я тут?

Дочь цыган –

Дочь дорог, что далёко ведут,

Я цыганка! Цыганка!

Знает Бог, кого я полюблю!

Я цыганка! Цыганка!

Лишь ладонь я читаю свою!

Босиком я прошла с тех пор

Все отроги прованских гор,

Век цыганский – как долгий путь...

Длинен путь...

И скитаться продолжим мы

За пределами сей страны,

Нас дороги на край земли

Приведут...

Андалусийских рек

Поток живой

В крови мы носим...

Андалусийский брег

И грохот волн

Вернуться просят!

Дочь цыган –

Кто же знает, откуда я тут?

Дочь цыган –

Дочь дорог, что далёко ведут,

Я цыганка! Цыганка!

Знает Бог, что же мне суждено!

Я цыганка! Цыганка!

Тут смотри-не смотри – всё равно!

Тут смотри-не смотри – всё равно!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by