current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bocca di rosa [Russian translation]
Bocca di rosa [Russian translation]
turnover time:2024-12-22 02:03:36
Bocca di rosa [Russian translation]

"Алые губки" её называли.

Дарила любовь, дарила любовь.

"Алые губки" её называли:

Выше любви что-то было едва ли.

Только сошла на платформу станции

Городка, что зовут Сант-Иларио,

С первого взгляда все осознали:

Речь не идёт о миссионарии.

Кому-то любовь - от скуки лекарство,

Кто-то профессией выбирает.

"Алые губки" - ни та, ни другая,

Любила она из одной только страсти.

Но страсть, как часто бывает, ведёт

Лишь к услажденью своей блудной плоти,

Без выясненья, что тот, кто придёт

Имеет семью иль одиноким живёт.

И вышло как-то так, не иначе:

Она сама на себя направляла

Злобу погибельную собачек,

Тех, у которых кость отобрала.

Но сплетницы того городка,

Увы, не блистали инициативой,

И контрмеры до этого дня

Ограничивали инвективой.

Хорошие любим давать советы,

Иисусом себя представляя без меры.

Хорошие любим давать советы,

Коль сил уже нет на дурные примеры.

Так старая дева - всю жизнь без мужа,

Детей и тяги к жизни к тому же -

Решила вдруг на склоне лет

Дать полезный и верный совет.

И обратилась ко всем рогоноскам -

Гневная фраза весома ужасно:

"Кража любви - так несносна,

Наказана будет, закона согласно!".

Тотчас отправились к комиссару,

Без парафраз, прямо сказали:

"Так много клиентов у этой мерзавки,

Их более, чем людей на вокзале!"

И прибыли к ней четыре жандарма

В перьях плюмажа, в перьях плюмажа.

Прибыли к ней четыре жандарма

В перьях плюмажа, с оружием даже.

Часто полиция, карабинеры

К службе своей подходят без рвенья,

Но нынче форме парадной, военной

Её провожали до поезда первого.

На станции были, считайте, все:

От священника до комиссара.

На станции были, считайте, все:

Со слезами в глазах, со шляпой в руке

Проститься с той, кто хоть ненадолго,

Без претензий, без претензий,

Проститься с той, кто хоть ненадолго

Им подарила любви поэзию.

Ещё виднелся большой транспарант:

Чёрная надпись на жёлтом фоне

Гласила: "Алые губки", прощай!

В город весна пришла с тобою".

Если новость хоть малость скандальна,

То без газет умы наполняет:

Как пущенная из лука стрела

Быстро летит из уст в уста.

И на следующей станции было едва ли

Не больше людей, чем её провожали:

Кто слал поцелуй, кто цветок бросал,

А кто и на два часа заказал.

Даже священник, не презирая

Той красоты эфемерное благо

Меж нищетой и соборованьем,

Хотел, чтобы шла в процессии рядом,

В процессии с Девой в первом ряду,

"Алые губки" - чуть дальше где-то,

Любовь святую и мирскую

Несли, проходя через всю страну.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved