current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Blues in the Night [Italian translation]
Blues in the Night [Italian translation]
turnover time:2024-11-16 07:02:34
Blues in the Night [Italian translation]

Mia madre me lo ha detto

quando avevo le treccine.

Mia madre me lo ha detto:

“Un uomo parlera 'dolcemente e ti darà i grandi occhi,

ma, quando i dolci discorsi sono finiti,,

un uomo ha due facce, un inconveniente

che ti lascerà a cantare i blues nella notte”.

Ora la pioggia sta cadendo.

Ascolta il richiamo del treno, "Whooee!"

Mia madre me lo ha detto:

Ascolta quel fischio solitario attraverso il cavalletto, "whoo-ee!"

Mia madre me lo ha detto:

“A-whooee-ah-whooee ol’ di clickety-clack,

un eco di ritorno dei lamenti nella notte”.

La brezza della sera comincerà a far piangere gli alberi

e la luna nasconderà la sua luce.

Quando ti senti triste nella notte,

credimi, il tordo canterà la più malinconica sorta di canzone.

Sa che le cose non vanno, e ha ragione.

Da Natchez a Mobile,

da Memphis a St. Joe,

ovunque soffiano i quattro venti ,

io sono stato in alcune grandi città

e si è fatto un gran parlare.

Ma c'è una cosa che so:

un uomo ha due facce, un inconveniente

che ti lascerà a cantare i blues nella notte.

Sì, i solitari, solitari lamenti nella notte.

La brezza della sera comincerà a far piangere gli alberi

e la luna nasconderà la sua luce.

Quando ti senti triste nella notte,

credimi, il tordo canterà la più malinconica sorta di canzone.

Sa che le cose non vanno, e ha ragione.

Da Natchez a Mobile,

da Memphis a St. Joe,

ovunque soffiano i quattro venti ,

io sono stato in alcune grandi città

e si è fatto un gran parlare.

Ma c'è una cosa che so:

un uomo ha due facce, un inconveniente

che ti lascerà a cantare i blues nella notte.

Sì, i solitari, solitari lamenti nella notte.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by