current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Blaze of Glory [Bulgarian translation]
Blaze of Glory [Bulgarian translation]
turnover time:2024-11-23 09:03:45
Blaze of Glory [Bulgarian translation]

Събуждам се сутринта

И изправям уморена глава.

Старо палто е възглавницата ми,

А земята бе снощното ми легло.

Не знам за къде съм тръгнал,

Само Бог знае къде съм бил.

Аз съм подгонен дявол,

Любовник на револвера,

Свещ срещу вятъра.

Когато се появяваш на този свят,

Казват, че си роден в грях.

Е, поне ми дадоха нещо,

Което не трябваше да крада или да спечеля.

Добре, казват ми, че съм търсен,

Да, аз съм издирван човек.

Аз съм жребец в конюшнята ти,

Аз съм това, което бе Каин за Авел,

Господине, улови ме, ако можеш.

Появявам се сред блясъка на славата,

Отведи ме, но знай истината!

Появявам се сред блясъка на славата.

Господи, никога не вадя оръжие пръв,

Но винаги пръв проливам кръв.

Аз съм ничий син,

Наричай ме млад стрелец1

Ти питаш за моята съвест,

А аз ти предлагам душата си.

Ти питаш дали ще помъдрея?

Е, аз питам дали ще остарея?

Ти ме питаш дали съм познал любовта

И какво е да пееш песни под дъжда?

Е, виждал съм любовта да се появява

И съм виждал как я застрелват.

Виждал съм я как умира напразно.

Застрелян сред блясъка на славата,

Отведи ме сега, но знай истината,

Защото се спускам в гроба сред блясъка на славата,

Господи, никога не вадя оръжие пръв,

Но винаги пръв проливам кръв.

Аз съм ничий син,

Наричай ме млад стрелец

Solo

Всяка нощ, когато си лягам в леглото,

Аз моля Бог да пази душата ми.

Не, аз не търся опрощение,

Но преди да легна два метра под земята,

Господи, трябва да те помоля за услуга

И се надявам, че ще ме разбереш,

Защото живях на пълноценен живот:

Нека това момче умре като мъж –

Втренчен в куршума.

Нека заема своята последна позиция.

Застрелян сред блясъка на славата,

Отведи ме сега, но знай истината,

Защото се спускам в гроба сред блясъка на славата,

Господи, никога не вадя оръжие пръв,

Но винаги пръв проливам кръв.

Аз съм ничий син,

Наричай ме млад стрелец

Аз съм млад стрелец.

1. Превеждам го така, защото филмът беше с такова заглавие, иначе трябва да е нещо от сорта на „млада надежда” или „новоизгряваща звезда”

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Bon Jovi
  • country:United States
  • Languages:English, Spanish
  • Genre:Hard Rock, Pop-Rock, Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.bonjovi.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Bon_Jovi
Bon Jovi
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved