current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bir Bahar Akşamı [French translation]
Bir Bahar Akşamı [French translation]
turnover time:2024-10-05 21:10:12
Bir Bahar Akşamı [French translation]

Un soir de printemps, je suis mort, à cause de toi

J'ai fait se faner la dernière rose et l'ai enterrée dans mon coeur

Je suis mort à cause de l'amour, je suis mort à cause de l'amour

Un soir de printemps, je suis mort, à cause de toi

J'ai tu ton nom et l'ai plongé dans l'oubli

Je suis mort à cause de l'amour, je suis mort à cause de l'amour

Le soleil était censé ne plus se lever derrière ces montagnes

Il ne devait pas y avoir de paix dans une autre ville que celle-ci

La pluie devait s'arrêter quand je te prends dans mes bras

La pluie devait s'arrêter quand je te prends dans mes bras

Un soir de printemps, l'amour était un vent fugace

Il ne s'est pas arrêté, il n'est pas resté, il avait la force de mon souffle

Y a-t-il un après toi, un après toi?

Le soleil était censé ne plus se lever derrière ces montagnes

Il ne devait pas y avoir de paix dans une autre ville que celle-ci

La pluie devait s'arrêter quand je te prends dans mes bras

La pluie devait s'arrêter quand je te prends dans mes bras

Le soleil était censé ne plus se lever derrière ces montagnes

Il ne devait pas y avoir de paix dans une autre ville que celle-ci

La pluie devait s'arrêter quand je te prends dans mes bras

La pluie devait s'arrêter quand je te prends dans mes bras

Un soir de printemps, je suis mort, à cause de toi

Je suis mort à cause de l'amour, je suis mort à cause de l'amour

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by