current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Billy Le Bordelais [Romanian translation]
Billy Le Bordelais [Romanian translation]
turnover time:2024-11-26 14:07:22
Billy Le Bordelais [Romanian translation]

După anii de munci subterane

şi dezinteresate, Delanoe şi Dassin

au găsit din întâmplare un cântec de aur

al unui poet necunoscut, muzică din folclor,

iată documentul autentic şi complet.

Se numeşte "Billy Bordelezul"

De la nastere

Este o nebunie când te gândești la asta

Cu ce violență

sugea laptele

Că bona lui,

O fată fără răutate,

Venind din Elveția

i-a dat cu amabilitate

Întrucât bunul vin de Saint Emilion

vă dă o inimă de leu

cu condiţia de a fi pus în biberoane

Era un bebeluş nici frumos, nici urât

cu mici muşchiuleţi

dar lumea-i zicea deja

"Billy Bordelezul" (Cine?)

"Billy Bordelezul"

Copilul teribil

avea oroarea morbidă

a acestui lichid

numit de noi apă

Cea mai rea

era flota engleză

Billy în largul lui

Ne-a răzbunat la Waterloo

Întrucât bunul vin de Saint Emilion

vă dă o inimă de leu

cu condiţia de a fi pus în biberoane

I-a spus lui Billy "Tu mă placi

pentru tot ce ai făcut

eu îţi dau Bourgogne"

"Billy Bordelezul" (Cine?)

"Billy Bordelezul"

De la Castille

la Marea Antilelor,

toate fetele

lui Billy -

mesaline,

regine şi ţarine,

ursuline...

toată lumea-i trecea...

Întrucât bunul vin de Saint Emilion

vă dă o inimă de leu

Pentru a îmbrăca jachete și favoruri de petrecere

Cu toți copiii pe care i-a făcut

Mă întreb dacă nu ești

dar lumea-i zicea deja

"Billy Bordelezul" (Cine?)

"Billy Bordelezul"

Domnilor, doamnelor

iată finalul dramei

adioul armelor

lăsaţi-vă lacrimile să curgă

Billy unicul

Billy magnificul

a rămas poveste

a murit asasinat...

Întrucât bunul vin de Saint Emilion

vă dă o inimă de leu

Dar inamicul îl urmărea pe bietul băiat

S-a strecurat în paharul lui

Apă într-o doză letală

A murit într-un ultim gâlgâit

Billy le Bordelous (Cine?)

Billy le Bordeline (Nu!)

Billy le Bordelon (Adevăratul)

Billy le Bordelais !

(Poştă)

Prinţ, duce sau marchiz

da, domnule Bordeaux

sângele tău e făcut din vin

mai bine că nu-i apă

Deasemenea, îţi dedic această poveste duioasă

sperând că mâine o vei cânta şi tu

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Joe Dassin
  • country:France
  • Languages:French, German, English, Spanish+2 more, Italian, Japanese
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Joe_Dassin
Joe Dassin
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved