current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bi soğuk bi sıcak [Persian translation]
Bi soğuk bi sıcak [Persian translation]
turnover time:2024-11-02 10:23:53
Bi soğuk bi sıcak [Persian translation]

ی بار سرد، ی بار گرم

ی بار سرد، ی بار گرم

ی بار سرد، ی بار گرم

برای تو،

برخلاف خودت با تو جنگیدم

نگاه کن به این تقدیر،

از کجا و چطور اینطوری به تو آلوده شدم...

آتیش میگیری آتیش خاموش میشه و دوباره آتیش میگیری،

و فکر میکنی این موقته و میگذره،

درحالیکه داری میگی یکیو بجای من پیدا میکنی،

خودتو به آب و آتیش می‌زنی

چیزی که اتفاق افتاده و تموم شده که معلومه

اما اونچه داره اتفاق میفته و هنوز تموم نشده چی میشه؟

حال تو و رفتار تو برای من مناسب نیس

ی بار سردی، ی بار گرم

[قابل ترجمه نیست]،

چیزی که اتفاق افتاده و تموم شده که معلومه.

بنظر من تو اول بهش نگاهی بنداز،

نصفش شبیه واقعیته.

نصف دیگش هم فریب و دغل بازی،

خل و چلی چیزیه؟

اولش گرم و صمیمی بشه،

بعدش یهو سرد و بی احساس،

نمیدونم این چه پخی بشه

آتیش میگیری آتیش خاموش میشه و دوباره آتیش میگیری (حواست باشه)

و فکر میکنی این موقته و میگذره (خدا بخیر کنه)

درحالیکه داری میگی یکیو بجای من پیدا میکنی،

خودتو به آب و آتیش می‌زنی

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by