current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Без тебя [Bez tebya] [French translation]
Без тебя [Bez tebya] [French translation]
turnover time:2024-10-05 15:30:35
Без тебя [Bez tebya] [French translation]

Mais qui est-ce qui t'a inventé?

Tu es vraiment, vraiment fou,

Et je suis folle de toi.

Je suis folle de toi.

Tu veux que je devienne une ombre?

Juste toi, toi, je t'en prie, croie moi,

Je suis désemparée sans toi.

Je suis désemparée sans toi.

Sans toi les étoiles s'éteindront,

Sans toi, il y a de la pluie et de l'orage,

Sans toi... sans toi...

Soudain les océans disparaitront,

Les îles et mêmes les pays

Sans toi... sans toi...

Sans toi les étoiles s'éteindront,

Sans toi, il y a de la pluie et de l'orage,

Sans toi... sans toi...

Soudain les océans disparaitront...

Mais comment est-ce que c'est arrivé ?

Soudain quelque chose a changé dans le monde,

Dans mon âme il n'y a pas de vide.

Et tu es coupable de cela.

Mais qui est-ce qui t'a inventé?

Tu es vraiment, vraiment fou.

Et dans la chaque souffle de rêve

Il n'y a que toi...

Sans toi les étoiles s'éteindront,

Sans toi, il y a de la pluie et de l'orage,

Sans toi... sans toi...

Soudain les océans disparaitront,

Les îles et mêmes les pays

Sans toi... sans toi...

Sans toi les étoiles s'éteindront,

Sans toi, il y a de la pluie et de l'orage,

Sans toi... sans toi...

Soudain les océans disparaitront...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by