current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Best Of Both Worlds [Serbian translation]
Best Of Both Worlds [Serbian translation]
turnover time:2024-11-08 01:20:34
Best Of Both Worlds [Serbian translation]

Oh, da

Idemo

Napolju te čeka limuzina

Imaš najluđu odeću i cipele u svim bojama

Zabavno je kad si slavan

To si stvarno ti, ali niko ne provaljuje

U nekim stvarima si kao svi tvoji prijatelji

Ali na sceni si zvezda

Dobijaš najbolje od oba sveta

Iskuliraj i samo polako

Onda rasturi šou

Dobijaš najbolje od oba sveta

Pomešaj ih i znas da je to najbolje od oba

sveta

Najbolje od oba sveta

Ideš na filmske premijere (Jel ono Orlando Bloom)

Slusaš svoje pesme na radiju

Malo je čudno kada živiš dva života

Ali u školi niko ne zna

Moraš biti devojka iz malog grada

Ali i zvezda kada sviraš gitaru

Dobijaš najbolje od oba sveta

Iskuliraj i samo polako

Onda rasturi šou

Dobijaš najbolje od oba sveta

Pomešaj ih i znas da je to najbolje od oba sveta

Znaš da je to najbolje od oba sveta

Slike i autogrami

Tvoje lice je u svim časopisima

I najbolji deo je da si postala ono što si oduvek

želela

(Najbolje, najbolje) najbolje od oba

(Najbolje, najbolje) dobijaš najbolje od oba

(Najbolje, najbolje) idemo, najbolje od oba

Ko bi pomislio da bi obična devojka poput mene

Mogla biti zvezda

Dobijaš najbolje od oba sveta

Iskuliraj i samo polako

Onda rasturi šou

Dobijaš najbolje od oba sveta

Pomešaj ih i znas da je to najbolje od oba

sveta

Dobijaš najbolje od oba sveta

Bez šminke i perike

Možeš ići bilo gde

Dobijaš najbolje od obe devojke

Pomešaj ih

O, da

Mnogo je bolje jer znaš da je to najbolje od

oba sveta

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by