current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Бессоница [Bessonitsa] [Polish translation]
Бессоница [Bessonitsa] [Polish translation]
turnover time:2024-11-21 23:20:30
Бессоница [Bessonitsa] [Polish translation]

Бессонница. Гомер. Тугие паруса.

Я список кораблей прочёл до середины:

Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,

Что над Элладою когда-то поднялся.

Как журавлиный клин в чужие рубежи -

На головах царей божественная пена -

Куда плывёте вы? Когда бы не Елена,

Что Троя вам одна, ахейские мужи?

И море, и Гомер - всё движется любовью.

Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит,

И море чёрное, витийствуя, шумит

И с тяжким грохотом подходит к изголовью.

--

1915

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Osip Mandelshtam
  • country:Russia
  • Languages:Russian
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Osip_Mandelstam
Osip Mandelshtam
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved