[Labrinth]
Minden fiúnak nemet mondasz
És ettől jól érzed magadat
Tudom, hogy nem mozgunk ugyanazokban a körökben
De ez nem ijeszt el engem
Olyan régóta hordozod a bánatodat
Hogy már akkor sem tudod letenni, ha megpróbálod
Olyan magasra építetted a falaidat
Hogy senki sem tud átjutni rajtuk
De én meg fogom próbálni
Megengednéd, hogy a szépséged mögé nézzek?
Megengednéd, hogy a tökéletességed mögé nézzek?
Vedd le az álarcodat, vedd le az álarcodat
Látni akarom, hogy igazából milyen vagy
Megengednéd, hogy ma este a szépséged mögé nézzek?
[Emeli Sandé]
Minden lányt elhajtasz
Ettől jobban érzed magad, ugye?
De a műsorod mögött
Meghallottam egy hangot, ami azt mondja, hogy kérlek, ne bánts engem
Olyan régóta hordozod a bánatodat
Hogy már akkor sem tudod letenni, ha megpróbálod
Olyan magasra építetted a falaidat
Hogy senki sem tud átjutni rajtuk
De én meg fogom próbálni
Megengednéd, hogy a szépséged mögé nézzek?
Megengednéd, hogy a tökéletességed mögé nézzek?
Vedd le az álarcodat, vedd le az álarcodat
Látni akarom, hogy igazából milyen vagy
Megengednéd, hogy ma este a szépséged mögé nézzek?
Ó, ma este
Meglátom majd, hogy mi van a felszín alatt
Én… ma este
Én…
[Ketten]
Fel fogok mászni az elefántcsonttornyodra
Meg fogom fogni a kezedet és kiugrunk együtt,
Le fogunk zuhanni, le fogunk zuhanni
De ez megtörténhet
Mert közben úgyis ott leszek veled
Én csak szeretni akarlak téged
Megengednéd, hogy a szépséged mögé nézzek?
Megengednéd, hogy a tökéletességed mögé nézzek?
Vedd le az álarcodat, vedd le az álarcodat
Mert azt akarom látni, hogy igazából milyen vagy
Ma este a szépséged mögé nézek
Ó, ma este nem vagyunk tökéletesek, nem vagyunk tökéletesek
Megengednéd, hogy a szépséged mögé nézzek?