current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ben sana aşık oldum bir tanem [Romanian translation]
Ben sana aşık oldum bir tanem [Romanian translation]
turnover time:2024-09-28 10:14:47
Ben sana aşık oldum bir tanem [Romanian translation]

În inima mea e melancolie,

În viața mea e pentru prima dată, dar nu ultima,

Când îți cer să mă iubești.

Există în viața ta un loc pentru viața mea?

Sau există cineva de care eu nu știu?

(refren)

M-am îndrăgostit de tine, unica mea,

Te-am îndrăgit atât de mult, trandafirul meu,

Haide, întoarce-te și ia-mi mâinile,

Nu mă lăsa așa pentru restul vieții mele!

Oceane într-un acvariu voi pune,

Vânturile nordului le voi aduna în inima-mi,

Să pleci și să mă lași așa e inutil,

Într-o zi vei privi înapoi.

Într-o zi și tu mă vei iubi,

Rememorând seara toate zilele și pâine pe care am mâncat-o,

Țigările fumate,

Vinul pe care l-am sorbit.

Cât timp aștepți pe târâmul ...(?)

Irosindu-se, trec zilele,

În războaiele înserărilor mele/ serilor mele căutând

Speranța mea în propria disperare,

Așteptând pe un tărâm pustiu,

Seara, chemându-te fără sfială

Și...îți spun că...

(refren)

M-am îndrăgostit de tine, unica mea,

Te-am îndrăgit atât de mult, trandafirul meu,

Haide, întoarce-te și ia-mi mâinile,

Nu mă lăsa așa pentru restul vieții mele!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by