current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Belle [Ukrainian translation]
Belle [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-15 09:46:18
Belle [Ukrainian translation]

[Бель:]У селі, яке звуть містечком

Хвилі й час без турбот біжуть

Тут одна річ завжди доречна -

Це сказати вам: "Bonjour!"

[Жителі:]Bonjour! Bonjour!

Bonjour! Bonjour! Bonjour!

[Бель:]Он свої булки знов несе наш пекар,

Пливе, як морем корабель

І щоранку це село

Таке саме, як було

Коли ми осіли тут...

[Пекар:]Добридень, Бель!

[Бель:]Доброго здоров'я

[Пекар:]Знов по книжку?

[Бель:]Саме так! Як раз дочитала шикарну історію про Бобове Стебло, про Велетня і...

[Пекар:]Добре!.. Марі!.. Де багети?! Поквапся!..

[Жителі:]Чудна дівчина, і відразу видно

Що в голові там канітель

Але щось вона сама...

І в очах якийсь туман...

Та несхожа на людей тутешніх Бель

[Чоловік І:]"Bonjour!"

[Жінка І:]І Вам!

[Чоловік І:]Як ваші діти?

[Жінка ІІ:]"Bonjour!"

[Чоловік ІІ:]Що старий?

[Чоловік ІІ:]Як там сім’я?

[Жінка ІІІ:]Мені яєць!

[Чоловік ІІІ:]Це що за ціни!?..

[Бель:]Набридло провінційне це життя!

[Продавець книжок:]А, Бель!

[Бель:]Добридень! Повертаю книжку, яку я брала...

[Продавець книжок:]Вже прочитали?..

[Бель:]Ой.. я читала запоєм! А є щось нове?

[Продавець книжок:]Ще не з’явилося..

[Бель:]Це не страшно. Хай буде... оця!

[Продавець книжок:]Оця? Ви цю двічі читали!

[Бель:]Це ж моя улюблена! Дальні краї, двобої на мечах, закляття, перевдягнений принц...

[Продавець книжок:]Якщо Ви так її любите, я Вам її дарую!

[Бель:]Але ж як...

[Продавець книжок:]Та беріть!

[Бель:]Спасибі! Щиро дякую Вам!

[Жителі:]Не занедужала чи краля, часом?

Побачила б вона себе...

Бо за книжкою бреде

Уві сні немов іде

Для усіх нас справжня загадка, ця Бель!

[Бель:]Ах! Ця чудесна книжка!

Як люблю це місце, де вона

Принца свого зустріла

Але він признався, що то він

В частині два..

[Жінка ІV:]Таку я вроду ставлю на найвищий,

Найнедосяжніший щабель!

[Чоловік ІV:]Але, попри цю красу

Різне я про неї чув...

[Жителі:]Не така вона як ми усі

І близько не така як всі,

Не схожа на людей усіх та Бель!

[ЛеФу:]Ти не разу не схибив, Гастон! Хаха! Ти мисливець, яких більше нема!

[Ґастон:]Я знаю...

[ЛеФу:]У живності проти тебе ані шансу! Хаха! І у дівчат так само...

[Ґастон:]Егеж, Лефу! І я вже накинув оком на оту!

[ЛеФу:]На дочку винахідника?

[Ґастон:]Саме так! І я дістанусь отій щасливиці!

[ЛеФу:]Але ж вона...

[Ґастон:]Вона у місті найгарніша!..

[ЛеФу:]Але ж...

[Ґастон:]А отже, найкраща!

[ЛеФу:]...

[Ґастон:]А я вартий найкращого!

[ЛеФу:]Авжеж, звісно, але...

[Ґастон:]Я зрозумів коли її побачив -

Це мій у небі журавель

В цьому місті лиш вона

Така гарна, як і я

І планую одружитися я з Бель

[Дівчата:]Ось він іде - ходяча мрія

М’сьє Гастон, палкий дикун

Пече отут, і серце мліє

Як бачу я мужчину у саду

[Жителі (ринок):]

-Бонжур!

-Пардон...

-Привіт!

-Авжеж!

-Хіба це риба?

-Мій виноград

-Беру

-Та пропустіть

-Ваш хліб

-Цей сир

-Черствий

-Смердить

-Мадам, неправда!

[Бель:]Набридло провінційне це життя!

[Ґастон:]Клянуся, скоро буде Бель моя!

[Жителі:]Але ж яка вона однак химерна

Оця замріяна мамзель

І усім нам трохи жаль

Що тут вона чужа

Вродлива й дивна дівчина

Вродлива й дивна дівчина

Вродлива й дивна дівчина

Ця Бель!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by