current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Belle [Turkish translation]
Belle [Turkish translation]
turnover time:2024-11-02 11:31:48
Belle [Turkish translation]

(Quasimodo):

Güzel

Bu bir kelime onun için yaratıldığı söylenen

Her dans edişinde vücudunu teşhir eden

Sanki bir kuş kanatlarını uçmak için geren

O sırada, hissediyorum cehennemin açıldığını ayaklarımın altında

Diktim gözlerimi çingenenin eteğinin altına

Notre-Dame'da dua etsem bana ne fayda?

Kim ki ona ilk taşı atacak olan?

O yeryüzünde kalmaya değmez.

Oh, Şeytan!

Oh, bir kez olsun, beni bırak.

Parmaklarımı onun saçlarına daldırayım ah Esmeralda.

(Frollo):

Güzel

Yoksa bu şeytan mı onda vücut bulan?

Gözlerimi ebediyen çevirmek için Tanrı'dan?

Kim benliğime koydu bu şehevi arzudan?

Gökyüzüne bakmama engel olan.

Götürüyor o ilk günaha ki eşsiz,

Onu istemek, yapar mı beni bir cani?

Şu çekici neşeli kız için, kız bile olmayan biri için.

Benziyor bir anda insanlığın taşımayı çarmıhını.

Oh, Notre Dame!

Oh, bir kez olsun, beni bırak.

Bahçesinin kapısını aralıyayım, ah Esmeralda!

(Phoebus):

Güzel

Siyah gözleri ki sizi büyüleyen,

Bu kız olacak değil ya bakire.

Hareketleri ne zaman gösterse her yerini ve mükemmelliğini

Eteğinin altındaki gökkuşağı renklerini,

Dulcinea'm bırakın beni size sadakatsizlik edeyim.

Sizi götürmeden önce tapınağınıza kadar.

Hangi adam ki bakışını ondan kaçıracak

Tuzdan heykele dönme cezasına çarptırılacak.

Oh, zambak çiçeğim,

Ben inançlı bir adam değilim.

Toplayacağım aşkının çiçeklerini, ah Esmeralda.

(Her Üçü):

Diktim gözlerimi çingenenin eteğinin altına

Notre-Dame'da dua etsem bana ne fayda?

Kim ki ona ilk taşı atacak olan?

O yeryüzünde kalmaya değmez.

Oh, Şeytan!

Oh, bir kez olsun, beni bırak.

Parmaklarımı onun saçlarına daldırayım, ah Esmeralda.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by