current location : Lyricf.com
/
Songs
/
陪着你 [Bee With You] [péi zhe nǐ] [Ukrainian translation]
陪着你 [Bee With You] [péi zhe nǐ] [Ukrainian translation]
turnover time:2024-12-04 14:34:51
陪着你 [Bee With You] [péi zhe nǐ] [Ukrainian translation]

З самого початку й до моменту визнання суспільством моїх здобутків

Усі мої заповітні мрії втілилися у життя.

На своєму шляху я бачив багато чого прекрасного,

І ти – найпрекрасніше з того, що мені доводилося бачити.

Я складаю тобі компанію, дівчинко.

І ти теж складаєш мені компанію.

Я продовжую бігти,

Ти продовжуєш бігти.

Ми біжимо назустріч одне одному.

Ти завжди була моїм тилом,

Я розраховую на тебе.

Ти сповнюєш мене впевненістю,

І я ніколи тебе не розчарую.

Сподіваюсь, моє світло зможе осяяти тебе,

В складні часи зробить тебе щасливою.

Ти – свідок усіх яскравих моментів, що були в моєму житті.

Ти – та, хто запалив для мене чарівну лампу Алладіна.

Подивися на Лея! (Але я не відчуваю втоми!)1

Я справді не втомився! (Не втомився!)

Якщо захочеш помандрувати, то я полечу разом з тобою, люба.

Ставши твоєю гордістю,

Я буду дуже гордий.

Ти – моя XBACK2, і моя мала.

Я йду поряд з тобою, мила.

І ти також супроводжуєш мене.

Я продовжую бігти,

Ти продовжуєш бігти.

Ми біжимо назустріч одне одному.

Ти завжди була моїм прихистком,

Я розраховую на тебе.

Ти сповнюєш мене впевненістю,

І я ніколи тебе не розчарую.

Тепло наших обіймів

Сховане в ароматі квітів.

Цей майбутній всесвіт сповнений тобою та мною.

Навіть якщо на вулиці панує непроглядний морок,

Тут завжди можна побачити зірки та світло світлячків,

І ти – найяскравіша з них.

Ти супроводжувала мене весь цей час,

Запалюючи у моєму серці надію.

В майбутньому

Ми разом зростатимемо.

Тобі ж відомо, що я перебуваю під твоїм захистом.

Я завжди буду поруч із тобою.

З самого початку й до моменту визнання суспільством моїх здобутків

Усі мої заповітні мрії втілилися у життя.

На своєму шляху я бачив багато чого прекрасного,

І ти – найпрекрасніше з того, що мені доводилося бачити.

Я складаю тобі компанію, дівчинко.

І ти теж складаєш мені компанію.

Я продовжую бігти,

Ти продовжуєш бігти.

Ми біжимо назустріч одне одному.

Ти завжди була моїм тилом,

Я розраховую на тебе.

Ти сповнюєш мене впевненістю,

І я ніколи тебе не розчарую.

Сяюча сестро, сяюча сестро, сяюча сестро!

Сяючий брате, сяючий брате, сяючий брате! Сяюча сестро, сяюча сестро, сяюча сестро!3

Сяючий брате, сяючий брате, сяючий брате!..

1. Гра слів. "Lay" (Лей) співзвучно з китайським словом "累" [Lèi], що в перекладі означає "втомлений".2. Загальна назва фанатів Чжана Ісіна. 贝壳 [Bèiké] дослівно перекладається з китайської як "черепашка".3. Одна з китайських назв фанатів Ісіна.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lay (EXO)
  • country:China
  • Languages:Chinese, English, Chinese (Changsha dialect)
  • Genre:Dance, Hip-Hop/Rap, Pop, R&B/Soul, Singer-songwriter
  • Official site:https://www.smentertainment.com/Entertainment/ArtistProfile/112?Code=None&Page=8
  • Wiki:https://zh.wikipedia.org/wiki/张艺兴
Lay (EXO)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved