current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bedtime Story [Romanian translation]
Bedtime Story [Romanian translation]
turnover time:2024-11-08 04:08:05
Bedtime Story [Romanian translation]

Astăzi e ultima zi când mai folosesc cuvinte,

S-au epuizat, şi-au pierdut sensul,

Nu mai funcţionează.

Hai, hai, hai să ne pierdem cunoştinţa, scumpule,

Hai să ne pierdem cunoştinţa, scumpule.

Astăzi e ultima zi când mai folosesc cuvinte,

S-au epuizat, şi-au pierdut sensul,

Nu mai funcţionează.

Călătorind, părăseşti logica şi raţiunea,

Călătorind, înspre armele inconştientului,

Călătorind, părăseşti logica şi raţiunea,

Călătorind, înspre armele inconştientului,

Refren:

Hai să ne pierdem cunoştinţa, scumpule,

Hai să ne pierdem cunoştinţa

Hai să ne pierdem cunoştinţa, scumpule.

Hai să ne pierdem cunoştinţa.

Cuvintele sunt inutile, mai ales propoziţiile,

Ele nu semnifică nimic,

Cum ar putea ele explica ce simt?

Călătoresc, călătoresc, eu călătoresc,

Călătorind, călătorind, părăseşti logica şi raţiunea,

Călătorind, mă voi relaxa,

Călătorind, călătorind, înspre armele inconştientului.

Refren:...

Şi pe dinlăuntru mai suntem uzi cu toţii,

Tânjind şi râvnind,

Cum pot explica ce simt?

Refren:...

Călătorind, călătorind x2

Călătorind, călătorind, înspre braţele inconştientului.

Şi tot ce ai învăţat vreodată -

Încearcă să uiţi

Nu voi mai explica niciodată.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by