current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bed of Lies [Thai translation]
Bed of Lies [Thai translation]
turnover time:2024-11-07 07:44:58
Bed of Lies [Thai translation]

[Skylar Grey:]

เธอเคยคิดถึงฉันบ้างไม๊ ในตอนที่เธอโกหก

คิดถึงฉันที่นอนอยู่บนเตียงของเธอเตียงของเธอที่เต็มไปด้วยคำโกหก

และฉันรู้ดีพอที่จะมองเข้าไปในดวงตาของเธอ

ซึ่งดวงตาของเธอแค่พยายามเสแสร้งว่าเธอจะเป็นคนของฉัน

โอ้เธอทำให้ฉันเชื่อได้อย่างไร

เธอจับฉันได้อยู่หมัดในทุกเส้นใยที่เธอถักทอขึ้นมา

แต่ในเวลาที่เธอโกหก เธอเคยคิดถึงฉันบ้างไม๊

คิดถึงฉันที่นอนอยู่บนเตียงของเธอ เตียงของเธอที่เต็มไปด้วยคำโกหก

[Nicki Minaj:]

เธอไม่เคยที่จะสบตาใคร

เพราะทุกสิ่งที่เธอมีได้ เป็นเพราะฉันช่วยติดต่อให้

เธอเป็นได้แค่คนลวงโลก แต่ฉันจะยังคงเป็นสัญลักษณ์ให้กับวงการต่อไป

รองเท้าบูทของฉัน ยี่ห้อ Balenciaga กับสายรัดหนังงู

เธอหลงไหลกับความเร่งรีบและความตื่นเต้นของมัน

เธอเคยอยู่กับฉัน ก่อนที่ฉันจะมีเงินแสนซะอีก

เคยให้เธออยู่อาศัยอยู่ในห้อง แต่เธอก็ไม่เคยช่วยจ่ายเลยสักนิด

ฉันเลิกกินยาไปแล้ว แต่เธอก็ทำให้ฉันต้องกินจำนวนมากเข้าไปอีก

ฉันบอกกับเจ้าพ่อแร๊พเปอร์ ว่าเธอน่ะแร๊พเจ๋ง

ฉันทำสิ่งนี้ก็เพื่อพวกเรา และฉันก็บอกพวกเขาให้ปิดข่าวจากสาธารณะ

ไม่อยากจะเชื่อเลยว่า ฉันจะต้องมานั่งครุ่นคิด อยู่คนเดียวที่บ้าน

กินยาเกินขนาด และไม่มีอีกแล้วการไปเที่ยวกันที่ชายหาด

หรือดื่มฉลองกับการเดินทางข้ามหาสมุทร

พวกเขาว่ากันว่า เธอจะไม่รู้ถึงคุณค่าของสิ่งที่เธอได้ครอบครอง จนกว่าเธอจะสูญเสียมันไป

พวกเขาว่ากันว่า ชั่วโมงที่มืดมิดที่สุด เป็นเวลาก่อนที่รุ่งอรุณใหม่จะมาถึง

แต่มีบางสิ่งที่ฉันควรที่จะถามมาโดยตลอด

ซึ่งฉันจะถามด้วยบทเพลงนี้

[Hook – Skylar Grey:]

เธอเคยคิดถึงฉันบ้างไม๊ ในตอนที่เธอโกหก

คิดถึงฉันที่นอนอยู่บนเตียงของเธอ เตียงของเธอที่เต็มไปด้วยคำโกหก

และฉันรู้ดีพอที่จะมองเข้าไปในดวงตาของเธอ

ซึ่งดวงตาของเธอแค่พยายามเสแสร้งว่าเธอจะเป็นคนของฉัน

โอ้ เธอทำให้ฉันเชื่อได้อย่างไร

เธอจับฉันได้อยู่หมัดในทุกเส้นใยที่เธอถักทอขึ้นมา

แต่ในเวลาที่เธอโกหก เธอเคยคิดถึงฉันบ้างไม๊

คิดถึงฉันที่นอนอยู่บนเตียงของเธอ เตียงของเธอที่เต็มไปด้วยคำโกหก

[Nicki Minaj:]

ฉันเพิ่งนึกได้ว่า หากเธอมองฉัน หากเธอมองลึกเข้าไปในดวงตาของฉัน

เธออาจจะจำความผูกพันของเราได้ และอาจเป็นอิสระจากคำโกหกเหล่านั้น

ฉันเพิ่งนึกได้ว่าฉันเคยเป็นคนที่เธอไม่สามารถหาอะไรมาทดแทนได้

แต่มันเป็นเพียงการจ้องมองไปที่ความว่างเปล่าที่ฉันไม่สามารถหาความสัมพันธ์ใดได้

ซึ่งฉันไม่อาจจะเข้าใจและไม่สามารถป้องกันได้

สิ่งที่เรามี สิ่งที่เราเคยร่วมแบ่งปัน ซึ่งฉันไม่สามารถเสแสร้งต่อไปได้อีก

เมื่อน้ำในตาไหลรินออกมา ดูเหมือนว่าเธอไม่ได้แม้แต่จะสังเกตเห็นมัน

หากเธอยังมีหัวใจ ฉันก็หวังว่าเธอจะแสดงให้เห็นบ้าง

เธอกำลังจะบอกเรื่องบ้าอะไรกับฉัน สิ่งที่เธอกำลังจะพูดนั้น

ฉันสามารถบอกได้เลยว่าเป็นคำโกหก ออกไปเดี๋ยวนี้เลย อย่ามาตะโกนใส่ฉันนะ

ฉันไม่ได้อยากที่จะตัดสัมพันธ์กับเธอ และไม่ได้อยากจะจับผิดเธอด้วย

นี่มันไม่ใช่หนังเรื่องและเธอก็ไม่ใช่นักแสดง

พวกเขาว่ากันว่า เธอจะไม่รู้ถึงคุณค่าของสิ่งที่เธอได้ครอบครองจนกว่าเธอจะสูญเสียมันไป

พวกเขาว่ากันว่า ชั่วโมงที่มืดมิดที่สุด เป็นเวลาก่อนที่รุ่งอรุณใหม่จะมาถึง

แต่มีบางสิ่งที่ฉันควรที่จะถามมาโดยตลอด

ซึ่งฉันจะถามด้วยบทเพลงนี้

[Skylar Grey:]

ผู้หญิงคนนั้น รู้รึเปล่าล่ะ ว่าฉันเคยอยู่บนเตียงนั้นมาก่อน

นับได้เป็นพันครั้ง แต่ก็ยังไม่เห็นเศษเสี้ยวของความจริงเลยสักครั้งเดียว

หากฉันเป็นผู้หญิงคนอื่น

ฉันคงละอายใจที่จะพูดว่า ความสัมพันธ์ของเรายังไม่จบ

ซึ่งมีสิ่งหนึ่งที่ฉันต้องการที่จะรู้

โทรหาฉันนะ เมื่อเธอเลิกหมกมุ่นที่จะคิดอยู่แต่เรื่องของตัวเองเท่านั้น

[Hook – Skylar Grey:]

เธอเคยคิดถึงฉันบ้างไม๊ ในตอนที่เธอโกหก

คิดถึงฉันที่นอนอยู่บนเตียงของเธอ เตียงของเธอที่เต็มไปด้วยคำโกหก

และฉันรู้ดีพอที่จะมองเข้าไปในดวงตาของเธอ

ซึ่งดวงตาของเธอแค่พยายามเสแสร้งว่าเธอจะเป็นคนของฉัน

โอ้ เธอทำให้ฉันเชื่อได้อย่างไร

เธอจับฉันได้อยู่หมัดในทุกเส้นใยที่เธอถักทอขึ้นมา

แต่ในเวลาที่เธอโกหก เธอเคยคิดถึงฉันบ้างไม๊

คิดถึงฉันที่นอนอยู่บนเตียงของเธอ เตียงของเธอที่เต็มไปด้วยคำโกหก

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by