current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ballata degli impiccati [Turkish translation]
Ballata degli impiccati [Turkish translation]
turnover time:2024-10-01 05:18:13
Ballata degli impiccati [Turkish translation]

1

Can çekişerek öldük hepimiz,

yutarak [gırtlağımızdaki] son sesi,

tekmeler savurarak rüzgara,

giderek yittiğini gördük ışığın.

Çığlığımız güneşi altüst etti,

hava kaskatı kesildi

billur kelimeler

ettiğimiz son küfür oldu.

Her şey bitmeden,

hatırlattık henüz sağ olanlara:

Bedelini canımızla ödediğimizi,

bir saatte yaptığımız kötülüğün.

Sonra buz gibi soğuğu içine

daldık imansız2 bir ölümün,

eski amentüsünü söyleyerek

bağışlanmadan ölenlerin.

Alaya alan hezimetimizi,

aşırı utancımızı ve aynı sıkışla

boğuluşumuzu,

tanımayı öğrensin ilmiği.

Toprak saçıp kemiklerimize

sakince yoluna devam eden,

o da allak bullak ulaşsın toprağa,

tan vaktinin sisi ile.

O kadın, bir gülümseyişte

bizi hatırlamanın utancını gizleyen,

her gece yüzünde bulsun

o günden bir hakareti ve bir posayı.

Herkese kin besliyoruz:

Koyu kan kokusu sinmiş kinimize;

o zamanlar acı dediğimiz şey,

askıda kalan bir tartışma yalnızca.

1. Başlık, doğrudan 15. yüzyıl Fransız şairi Villon'un Ballade des pendus adlı şiirine bir göndermedir. Villon şiirine ve Orhan Veli Kanık'ın olağanüstü çevirisine internetten kolayca ulaşılabilir.2. İtalyanca abbandono sözcüğünün anlamlarından biri, 'Tanrı'ya tam teslimiyet', 'Tanrı'nın iradesine mutlak anlamda razı olma'dır.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by