Ti ušetaš u sobu
Sa olovkom u ruci
Vidiš nekog golog
I kažeš, „Ko je taj čovek?“
Jako se trudiš
Ali ne razumeš
Šta reći ćeš
Kada kući stigneš
Jer ovde se nešto dešava
Ali ti ne znaš šta
Jel da, g-dine Džons
Podigneš glavu
I kažeš, „Jel to ovde?“
A neko pokaže na tebe i kaže
„To je njegovo“
A ti kažeš, „Šta je moje?“
I neko drugi kaže, „Gde šta je?“
A ti kažeš, „Oh moj Bože
Jesam li ja to ovde sasvim sam?“
Jer ovde se nešto dešava
Ali ti ne znaš šta
Jel da, g-dine Džons
Predaš svoju kartu
I posmatraš tog čudaka
Koji ti odmah prilazi
Kada čuje tvoj glas
I kaže, „Kakav je osećaj
Biti takav izrod?“
A ti kažeš, „Nemoguće“
Dok ti pruža mali prst
Jer ovde se nešto dešava
Ali ti ne znaš šta
Jel da, g-dine Džons
Ti si na vezi sa mnogim
Drvosečama
Pa imaš pristup činjenicama
Kada neko tvoju maštu napadne
Ali niko nema poštovanja
U svakom slučaju, oni već od tebe očekuju
Samo da daš ček dobrotvornim organizacijama,
kroz tu donaciju ostvariš poresku olakšicu
Bio si sa profesorima
i svima se dopadalo kako izgledaš
Sa tim tvojim odličnim advokatima
Raspravljali ste o gubavcima i varalicama
Prešao si sve
F. Skot Ficdžeraldove knjige
Veoma si načitan
To je dobro poznato
cott Fitzgerald’s books
Jer ovde se nešto dešava
Ali ti ne znaš šta
Jel da, g-dine Džons
E pa, taj gutač mačeva, on ti priđe
I onda padne na kolena
Prekrsti se
Pa lupi štiklama
I bez odlaganja
Pita te kakv je osećaj
I on kaže, „Evo vraćam ti tvoju gušu
Hvala na pozajmici“
Jer ovde se nešto dešava
Ali ti ne znaš šta
Jel da, g-dine Džons
Sada vidiš ovog jednookog kepeca
Što uzvikuje reč „SAD“
A ti kažeš, „Zbog čega?“
A on kaže, „Kako?“
A ti kažeš, „Šta ovo znači?“
A on zaurla na tebe, „Ti si krava
Daj mi malo mleka
Ili idi kući“
Jer ovde se nešto dešava
Ali ti ne znaš šta
Jel da, g-dine Džons
E pa, ti ušetaš u sobu
Kao neka kamila a onda se namrštiš
Zažmuriš
Uši naćuliš
Tvoje svraćanje
Trebalo bi biti zakonom zabranjeno
Trebali bi te naterati
Da nosiš slušalice
Jer ovde se nešto dešava
Ali ti ne znaš šta
Jel da, g-dine Džons