current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bad Reputation [Greek translation]
Bad Reputation [Greek translation]
turnover time:2024-10-05 03:23:08
Bad Reputation [Greek translation]

Μπορείς να δεις τα συναισθήματά μου

Που βυθίζονται σε αργή κίνηση;

Σαν ένα σπάσιμο στον ωκεανό

Απλά χάνομαι στην θάλασσα

Μπορείς να δεις τα συναισθήματά μου

Πες, μπορείς να δεις την αφοσίωσή μου΄

Σαν ένα σπάσιμο στον ωκεανό

Απλά χάνομαι στην θάλασσα

Ακούω αυτά που λες, έχω κακή φήμη

και τώρα με έχεις κάνει να προσεύχομαι για μια καλύτερη κατάσταση

Νιώθω πως είμαι πεσμένος, πεσμένος, πεσμένος κάτω

Νιώθω πως είμαι πεσμένος, πεσμένος, πεσμένος κάτω

υποθέτω ότι θα με ακολουθεί όπου και αν πάω

Υποθέτω ότι θα με ακολουθεί, ακολουθεί, το ξέρω

Έχω κακή φήμη

Ξέρω ότι μιλούσες

Δεν με βλέπεις ποτέ να υπνοβατώ

Να παρασύρομαι στο τίποτα

Να κατρακυλάω στα όνειρά μου

Ξαπλωμένος ξύπνιος μέχρι το πρωί

Κάθε λέξη που φωνάζω

Απλά χάνεται στην θάλασσα

Ακούω αυτά που λες, έχω κακή φήμη

και τώρα με έχεις κάνει να προσεύχομαι για μια καλύτερη κατάσταση

Νιώθω πως είμαι πεσμένος, πεσμένος, πεσμένος κάτω

Νιώθω πως είμαι πεσμένος, πεσμένος, πεσμένος κάτω

υποθέτω ότι θα με ακολουθεί όπου και αν πάω

Υποθέτω ότι θα με ακολουθεί, ακολουθεί, το ξέρω

Έχω κακή φήμη

Έχω κακή φήμη

[Γέφυρα]

Άρα, με έχεις καταλάβει

Ξέρεις τα πάντα που είμαι

Νοιάζομαι για τα δολάρια και το πράσινο

Δεν με νοιάζει τίποτα εκτός από εμένα

Με έχεις καταλάβει

Ξέρεις όλα όσα είμαι

Δεν με νοιάζει τίποτα εκτός από εμένα, ναι

Ακούω αυτά που λες, έχω κακή φήμη

και τώρα με έχεις κάνει να προσεύχομαι για μια καλύτερη κατάσταση

Νιώθω πως είμαι πεσμένος, πεσμένος, πεσμένος κάτω

Νιώθω πως είμαι πεσμένος, πεσμένος, πεσμένος κάτω

υποθέτω ότι θα με ακολουθεί όπου και αν πάω

Υποθέτω ότι θα με ακολουθεί, ακολουθεί, το ξέρω

Έχω κακή φήμη

Έχω κακή φήμη

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by