current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bad Poetry [Persian translation]
Bad Poetry [Persian translation]
turnover time:2024-11-14 22:03:16
Bad Poetry [Persian translation]

قافيه پردازی می‌کنی، اما موزون نیست

و وقتی گریه می‌کنی، واقعا گریه می‌کنی

اینطور نیست؟

وقتی سطرها را می‌خوانم

همه چیزی که می‌بینم

شعر بد است

تو داری دوره‌ی ادبیات فرانسه را می‌گذرانی

و خیلی بیشتر از حد معمول

اسمی مثل «ولرین» می‌گویی

و تمام قهرمان‌هایی که دوست داری

آن قدری که تو سعی می‌کنی

تظاهر نمی‌کنند

این شعر بدی‌ست

ای عشق، ای عشق

بدون تو من هیچ‌ام

نبود تو، من را رها نمی‌کند

در شب، تا صبح

چون آوای صدایت

فاتح قلبم است

خیلی شیرین، خیلی لطیف

ای عشق، بدون تو من می‌میرم

آه، این شعر بدی‌ست

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by