current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Bad Karma [Turkish translation]
Bad Karma [Turkish translation]
turnover time:2024-09-28 09:14:47
Bad Karma [Turkish translation]

[Kıta 1]

Gardırobumda iskeletler

Seni iliklerine kadar titretecek sırlarım var

Tüm bu dramaya değmiyor

Belki de tek başıma ölsem daha kolay olur

[Nakarat Öncesi]

Ne ekersen onu biçersin

Başkalarına yaptığın tüm o boklar

Sanırım dersimi almam gerekti

Sen lanet olası bir derstin

[Nakarat]

Enerji tavanda

Seni pişman edeceğimi biliyordum

Eski hatalarımı ödetiyorsun

Sen kötü, kötü kadersin

İtibarımı sikip atıyorsun

Bunun olacağını bilmeliydim

Bunlar benim hayalimde mi

Yoksa kötü, kötü karma mı?

[Nakarat Sonrası]

Kötü, kötü, kötü, kötü kader

Kötü, kötü, kötü, kötü kader

[Kıta 2]

Ne yaptığını biliyorum

Çok eskiden değil, ben de senin gibiydim

Biraz kişisel gelişim yaptım

Ama görünüyor ki sen hâlâ zerrelerine kadar çürüksün

[Nakarat Öncesi]

Ne ekersen onu biçersin

Başkalarına yaptığın tüm o boklar

Ama sen döngüde sıkışıp kaldın

Ben kendimi döngüden dışarı attım

[Nakarat]

Enerji tavanda

Seni pişman edeceğimi biliyordum

Eski hatalarımı ödetiyorsun

Sen kötü, kötü kadersin

İtibarımı sikip atıyorsun

Bunun olacağını bilmeliydim

Bunlar benim hayalimde mi

Yoksa kötü, kötü karma mı?

[Nakarat Sonrası]

Kötü, kötü, kötü, kötü kader

Kötü, kötü, kötü, kötü kader

[Köprü]

Yıkım için bir açlığın var

Ama asla doymayacaksın

Eğer birini aşağı çekerek

Kendini iyi hissedeceğini sandıysan

O zaman neden hâlâ bu kadar mutsuzsun

[Nakarat]

Enerji tavanda

Seni pişman edeceğimi biliyordum

Eski hatalarımı ödetiyorsun

Sen kötü, kötü kadersin

İtibarımı sikip atıyorsun

Bunun olacağını bilmeliydim

Bunlar benim hayalimde mi

Yoksa kötü, kötü karma mı?

[Nakarat Sonrası]

Kötü, kötü, kötü, kötü kader

Kötü, kötü, kötü, kötü kader

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by