current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Back In N.Y.C. [Ukrainian translation]
Back In N.Y.C. [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-14 16:36:42
Back In N.Y.C. [Ukrainian translation]

Я бачу обличчя і обриси дому –

Назад до Нью-Йорка

То ви думаєте, що я важка дитина? Ось це ви чули?

Що ж, я люблю бачити якісь дії і це проникає в мою кров

Мене називали заводієм, Раелем-електробритвою

Я – пітчер у братстві каторжників, ми не віримо у біль

Бо ми рівно такої ж сили, як найслабший у ланцюгу

Випустили мене з Понтіаку1, коли мені було лише сімнадцять

Я мав вибити це з себе, якщо ви розумієте, що я маю на увазі

Ви кажете, що я, мабуть, схиблений, бо мені все одно, кого я вбив, кого я вбив

Але мені важливо, що я – той, хто вбиває, а не той, хто в лайні

Мені все одно, кого я образив, мені все одно, кому я зробив зло

Це у ваших заморочках я застряг, мені тут не місце

Коли я виймаю свою пляшку, вщент наповнену бензином,

Ви можете зрозуміти з нічних пожеж, де побував Раел

Коли я заколисував дикобраза,

Він сказав, що мені нікого звинувачувати, крім себе

Давав своєму серцю зарости волоссям,

Час поголити, виголити його

Немає часу для романтичних відступів,

Коли твоє пухнасте серце готове до ґвалту, ні!

Немає часу для романтичних відступів,

Коли твоє пухнасте серце готове до ґвалту, ні!

Немає часу для романтичних відступів,

Коли твоє пухнасте серце готове до ґвалту, ні!

Почнімо. Почнімо. Почнімо. Почнімо

Ви сидите у своєму комфорті, не вірите, що я реальний

Ви не можете купити захист від того, як я почуваюсь

Ваші прогресивні лицеміри роздають свої відходи

Але спочатку вони були моїми, тож я спалю їх до попелу

Я спробував все найсоковитіше м’ясо

І повкладав їх на розфарбовані простирадла

Повкладав їх на розфарбовані простирадла

Кому потрібні ілюзії любові і захоплення,

Якщо ти гуляєш вулицями зі своїм магістральним з’єднанням? З’єднанням

І коли я колисав дикобраза,

Він сказав, що мені нікого звинувачувати, крім себе

Давав своєму серцю зарости волоссям,

Час поголити, виголити його

Немає часу для романтичних відступів,

Коли твоє пухнасте серце готове до ґвалту, ні!

Немає часу для романтичних відступів,

Коли твоє пухнасте серце готове до ґвалту, ні!

Немає часу для романтичних відступів,

Коли твоє пухнасте серце готове до ґвалту, ні!

Немає часу

1. Понтіак був виправною колонією для малолітніх правопорушників у Нью-Йорку.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by