current location : Lyricf.com
/
Songs
/
B.Y.O.B. [Indonesian translation]
B.Y.O.B. [Indonesian translation]
turnover timeļ¼š2024-09-15 21:42:48
B.Y.O.B. [Indonesian translation]

Kenapa mereka selalu hantarkan orang miskin!

Kekejaman dilakukan oleh Barbaras(?)

Dengan tumit runcing

Pemenang, pemenang, melutut

Untuk tawaran yang baru1

Kawad ke hadapan, hipokrit

Dan komputer hipnosis

Kau bergantung pada perlindungan kami

Namun kau memberikan kami kata-kata bohong kamu dari alas meja

La la la la la la la la la

Semua orang pergi ke pesta, berseronok

Menari di gurun, meletupkan cahaya matahari

Mawar berlutut hilang

Ke dalam mulut kering Musa

Menyusup ke dalam Fort Knox

Mencuri niat kami

Lapangan terbang berdiam, diselimuti minyak

Berteriak, KEBEBASAN!

Diberi kepada ketinggalan zaman

Kau masih memberikan kami kata-kata bohong kamu dari alas meja

La la la la la la la la la

Semua orang pergi ke pesta, berseronok

Menari di gurun, meletupkan cahaya matahari

Semua orang pergi ke pesta, berseronok

Menari di gurun, meletupkan cahaya matahari

Berluncur, tibanya waktu berpesta

Dan kita bukannya hidup di negara fasis

Berluncur, tibanya waktu berpesta

Dan manakah kau?2

Yeah

Mana kau?

Mana kau?

Kenapa presiden tidak pergi berperang?

Kenapa mereka selalu hantarkan orang miskin?

Kenapa presiden tidak pergi berperang?

Kenapa mereka selalu hantarkan orang miskin?

Mawar berlutut hilang

Ke dalam mulut kering Musa

Menyusup ke dalam Fort Knox

Mencuri niat kami

Lapangan terbang berdiam, diselimuti minyak

Berteriak, KEBEBASAN!

Diberi kepada ketinggalan zaman

Kau masih memberikan kami kata-kata bohong kamu dari alas meja

La la la la la la la la la

Semua orang pergi ke pesta, berseronok

Menari di gurun, meletupkan cahaya matahari

Semua orang pergi ke pesta, berseronok

Menari di gurun, meletupkan cahaya matahari

Mana kau!

Mana kau!

Kenapa presiden tidak pergi berperang?

Kenapa mereka selalu hantarkan orang miskin?

Kenapa presiden tidak pergi berperang?

Kenapa mereka selalu hantarkan orang miskin?

Kenapa mereka selalu hantarkan orang miskin?

Mereka hanya hantarkan orang miskin!

1. "Spankin'" membawa dua makna - sesuatu yang amat baik, ataupun sesuatu yang menampar punggung (lanjutan daripada baris yang sebelumnya, yang berkata mereka melutut)2. (I don't know the translation of "fuck")

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by