current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Auschwitz [Polish translation]
Auschwitz [Polish translation]
turnover time:2024-11-16 02:28:12
Auschwitz [Polish translation]

1

Umarłem z setkami innych,

umarłem będąc dzieckiem;

przeszedłem przez komin,

a teraz jestem w wietrze.

A teraz jestem w wietrze.

W Auschwitz leżał śnieg,

dym wzbijał się powoli

w zimowy mroźny dzień,

a teraz jestem w wietrze.

A teraz jestem w wietrze.

W Auschwitz tak wiele osób,

a jedno wielkie milczenie...

To dziwne, ale wciąż nie potrafię

uśmiechać się tu, w wietrze.

Uśmiechać się tu, w wietrze.

Pytam: jak może człowiek

zabijać swego brata?

A przecież są nas miliony

w pyle tu, w wietrze.

W pyle tu, w wietrze.

Wciąż jeszcze grzmi armata

i wciąż jeszcze nie jest syta

krwi ludzka bestia

i wciąż porywa nas wiatr.

I wciąż porywa nas wiatr.

Pytam: kiedy będzie tak,

że człowiek nauczy się2

żyć bez zabijania,

a wiatr się uciszy?

A wiatr się uciszy.

Pytam: kiedy będzie tak,

że człowiek nauczy się

żyć bez zabijania,

a wiatr się uciszy?

A wiatr się uciszy.

1. Auschwitz to nazwa niemieckiego obozu koncentracyjnego na terenie miasta Oświęcim, dlatego nie wydaje mi się właściwe tłumaczenie tytułu i pojawiającej się dalej w tekście nazwy Auschwitz na polski2. dosł. "będzie mógł nauczyć się"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by