current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Atemlos durch die Nacht [Latin translation]
Atemlos durch die Nacht [Latin translation]
turnover time:2024-11-29 09:47:10
Atemlos durch die Nacht [Latin translation]

Currimus per vias, per tabernas urbis,

haec est nostra nox et facta est per nobis, oho oho.

Ego claudo oculos, tollo omne tabu,

basias in pelle ut amoris tattoo, oho oho.

Quidquid inter nos adest, quod non oblivisceris

vultus tuus mihi demonstrat: tempus invitat.

Refrain:

Exanimati per noctem

usque ad novam diei lucem.

Exanimati et foras

oculis tuis me totam nudas.

Exanimati per noctem

nos commutamur ad dulce finem.

Exanimati sine curis, cinema magna pro nobis.

Nos sempiterni, fortissimi!

Quidquid mihi est, est tibi etiam

fidissimi sumus et immortales,

accipe dextram et veni mecum!

Veni mécum, ascendámus, tectum súmmum orbís,

teneámus omnes rés, quibus tenémur in diés, oho oho.

Esne cúpiens et vólens corporibúsque ebriús,

íncide in brácchia, sinus méus apertús, oho oho.

Quídquid cupió, iam adést; omne liceát, nunc id ést.

Digredi nos nolumus, perfectum omne est.

Refrain:

Exanimati per noctem

nos commutamur ad dulce finem.

Exanimati sine curis, cinema magna pro nobis.

Nos sempiterni, fortissimi!

Quidquid mihi est, est tibi etiam

fidissimi sumus et immortales,

accipe dextram et veni mecum!

Exanimati

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Helene Fischer
  • country:Germany
  • Languages:German, English, Russian, Italian+3 more, Spanish, Latin, Ukrainian
  • Genre:Pop
  • Official site:http://helene-fischer.de
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Helene_Fischer
Helene Fischer
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved