current location : Lyricf.com
/
Songs
/
At Seventeen [Serbian translation]
At Seventeen [Serbian translation]
turnover time:2024-11-08 02:09:37
At Seventeen [Serbian translation]

Naučila sam istinu u sedamnaestim

Da je ljubav stvorena za lepe kraljice

i srednjoškolke sa čistim osmesima

Koje su se udale mlade i onda penzionisale

Za Dan ljubavi nikada nisam znala

Petak uveče raznoliko mladih

Proveden je jedan još lepši

U sedamnaestim sam naučila istinu...

I oni od nas sa uništenim licima

Odsutni u milostima društva

Što su očajno ostajali kod kuće

Izmišljajući ljubavnike na telefonu

Koji su zvali da kažu " dodji, pleši sa mnom"

I promrmljaju nejasne odvratnosti

Nije sve kako se čini u sedamnaestim...

Devojka sa smeđim očima u ruke mi predaje

Čije ime nikada ne bih mogla da izgovorim

Rekla je: "Šteta onima što služe

Oni dobijaju samo ono što zasluže"

Vrlo bogata rodna kraljica

Udaje se za ono što joj treba

Sa garancijom od strane društva

I utočištem za starost...

Pa zapamtite one koji su dobijali igre

Izgubili ljubav koju su nastojali da dobiju

U kvalitetnim zaduženjima i sumnjivih integriteta

Njihove male gradske oči će te zagledati

Sumnjivo iznenadjeni kada plaćaju zbog

Prekoračenih računa primljenih u sedamnaestim...

Za one od nas koji su osećali tugu

Dana zaljubljenih koji nikada nisu dolazili

I za one čija imena nikada nisu prozvana

Kada su se birale strane za košarku

To je bilo davno i daleko

Svet je bio mlađi od današnjeg dana

Kada su snovi bili sve što se besplatno davalo

ružnim pačjim devojkama poput mene...

Mi svi igramo igru i kada se izazivamo

Varamo u solitaru (kartaška igra)

Izmišljajući ljubavnike na telefonu

Kajući druge nepoznate živote

Oni zovi i kažu: "Hajde, pleši sa mnom"

I mrmljaju nejasne odvratnosti

Ružnim devojkama poput mene, u sedamnaestim...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by