current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ashes to Ashes [German translation]
Ashes to Ashes [German translation]
turnover time:2024-11-05 18:29:02
Ashes to Ashes [German translation]

Erinnerst du dich noch an den Typen

Aus einem ganz frühen Lied?1

Ich hörte ein Gerücht von der Bodenkontrollstelle

Oh nein, das kann nicht wahr sein!

Sie haben eine Nachricht von ihm, dem Action Man

"Ich bin glücklich und hoffe, ihr seid es auch"

"Ich habe sie alle geliebt, ich brauchte Liebe"

"Die traurigen Einzelheiten folgen in Kürze"

Das Kreischen der Stille ist mörderisch

Bloß Bilder von japanischen Mädchen in der Entstehung2

Und ich, ich habe kein Geld und auch keine Haare

Doch ich hoffe, von den Drogen los zu kommen, aber der Planet, er leuchtet hell...

Asche zu Asche, Funk wird funky 3

Wir wissen alle, daß Major Tom ein Junkie ist

Zugedröhnt hoch oben am Himmel4

Erreicht er einen absoluten Tiefpunkt

Ich sage mir immer wieder

"Heute Nacht nehme ich keine Drogen"

Aber die kleinen grünen Räder verfolgen mich

Oh nein, nicht schon wieder!

Ich komme von einem geschätzten Freund nicht los5

"Ich bin glücklich und ich hoffe, ihr seid es auch"

Ein Lichtblitz, doch keine Pistole qualmt6

Ich habe nie Gutes getan

Ich habe nie Schlechtes getan

Ich habe nie etwas aus einer Laune heraus getan

Ich wünsche mir eine Axt, um das Eis zu brechen7

Ich möchte jetzt runter kommen

Asche zu Asche, Funk wird funky

Wir wissen alle, daß Major Tom ein Junkie ist

Zugedröhnt hoch oben am Himmel

Erreicht er einen absoluten Tiefpunkt

Meine Mutter sagte immer: Wenn du was erreichen willst

Dann lass' dich nicht mit Major Tom ein8

[4x]

1. Major Tom aus "Space Oddity". "Ashes To Ashes" deutet diesen Song als Drogenerfahrung um.2. Hinweis auf das japanische Kabuki-Theater.3. Die wörtliche Übersetzung wird dem Sinn nicht ganz gerecht.4. Oder auch: "Voll geschafft nach seinem Trip". Der Begriff "strung out" kann sowohl das "high" eines Drogenrausches als auch das "low" danach beschreiben.5. Der "valuable friend" sind hier auch wieder die Drogen.6. Bezieht sich auf den Effekt, wenn die Droge einsetzt.7. Im übertragenden Sinne ist statt "axe" ("Axt") auch "X" (Ecstasy) gemeint.8. Im Klartext: Lass die Finger von den Drogen.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by