current location : Lyricf.com
/
Songs
/
As-tu brisé un cœur ? [English translation]
As-tu brisé un cœur ? [English translation]
turnover time:2024-10-04 22:13:41
As-tu brisé un cœur ? [English translation]

Une seule fois il suffit de briser un cœur

ni prières ni foules n’effaceront ton acte.

Une seule fois il suffit de prêter ta voix

et ton aide alors c’est le salut.

Ça vaut mille et mille prières, le sais-tu ?

Les âmes te chériront tu deviendras lumière.

Penches-tu vers le vrai, vers la vraie sagesse ?

Tu es en bon chemin pour trouver la voie.

Ton œil ne peut voir que s’il reflète Dieu.

Voir le jour ne suffit…

Ces paroles de Yunus valent leur pesant d’or,

et pour un joailler c’est de l’or tout pur

et il s’y connait !

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by