Quell'autista in Abissinia
Guidava il camion fino a tardi
E poi, a notte fonda, si riunivano
A quel tempo in Europa c'era un'altra guerra
E per canzoni solo sirene d'allarme
Aber der Glanz müntzerscher Morgensterne
Über den aufrührerischen Bauern
Wenn sie ihren Peinigern
Ein blutiges Licht aufsteckten
Aber der Wohlklang der Stalinorgel
Wenn sie den Hitler-Soldaten
Zu Weihnacht "Friede auf Erden"
In die erfrorenen Horen brüllte
Passa il tempo, sembra che non cambi niente
Questa mia generazione vuole nuovi valori
E ho già sentito aria di rivoluzione
Ho già sentito gridare chi andrà alla fucilazione
Aber die Eleganz automatischer Raketen
In Ho-Chi-Minhs Himmeln
Wenn sie den erstaunlichen Ingenieurleistungen
Aus Detroit den erstaunlichen Kuss geben
Aber die Schönheit der Maschinenpistole
Über der Schulter des Guerilla-Kämpfers
Wenn er dem bolivianischen Kuli treffende Argumente
Gegen seine Unterdrücker liefert, die sie endlich verstehen
Das Beste aber: polizisten, abgerichtet gegen das Volk
Wenn sie im Strom der empörten Massen
Durch die Straßenschluchten geschwemmt ertrinken
Und endlich, endlich ergreifen sie statt ihrer Waffen
Die rettende Hand der Waffenlosen