current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Are You in That Mood Yet? [Turkish translation]
Are You in That Mood Yet? [Turkish translation]
turnover time:2024-11-05 09:46:20
Are You in That Mood Yet? [Turkish translation]

[Joe Budden]

Yo, artık yaşamak istemiyorum

Bazen ölümün ön kapımı çaldığını duyuyorum

Her gün hustle* kafasında yaşıyorum, farklı bir uyuşturucu işi,

her günüm, farklı bir mücadele, yo

Biliyorum bu boktan ama elden ne gelir ki

Bi kaç kişi taşınıp seninle kalmak istiyor

Yardım edebiliyor olmayı diliyorsun, ama edemiyorsun

Çünkü kira biraz gecikti, artı kablolunun da vadesi dolmuş

Sevgilinle sürekli ciddi kavgalar ediyorsun

Eskiden sadıktın (ŞİMDİYSE) acayip bi durumdasın (gerçekten)

Sonunda zihnini topluyor ve yollarınızı ayırıyorsun AMA DUR

Hayır kardeşim, sevgilinin periyodu gecikti DÜŞÜN DUR

Zaman ilerliyor, çabucak hallet (NEDEN?!)

Çünkü kadının ağlamaya başlıyor, ruh hali gittikçe kötüleşiyor

Eğer bebeği istemiyorsam, benimle hiçbir şey yapmak istemeyecek

KÜRTAJ YAPTIR GİTSİN BEN DE SANA 250 VEREYİM!

Ama bunu kadına söylersen, hatalısındır

Bunun hakkında düşünmedin bile! Kendini düşünüp duruyorsun!

"Ben bununla tek başıma ilgilenebilirim, yeni doğan bebeği düşünme bile."

Sanırım bu amcık bu uzun yol için fazla iyi

Sanırım param onun yanında değersiz kalıyor

İş yerimin iki haftada bir ödeme yapmasının nefret ettiğim yanı bu

Külüstür arabam da boku yedi, tamir ettirmek için daha fazla para ödüyorsun

ama sonra kendini bunu yaparken buluyorsun (HADİ AMA!)

Buzdolabı bomboş, ama açlıkla baş edebilirim

Bu özel numaradan arayıp duran da kim?

Zihnimde suç var, ve tırnaklarım kirli,

Jersey'deki hapishanelerin zemini cidden soğuk

Depresyon konuşmaya başlıyor, ve sesi fazla tırmalayıcı

ÇÜNKÜ 3.5 HAFTADIR ÇENESİNİ KAPAMIYOR!

Bak, sakallar uzadı, saçlarsa kıvırcıklaştı

bu pantolon benim değil, torba gibi resmen

Öncelikler sikildi, ve bu beni sıkmaya başladı

Sanki küçük oğlumun hayatı tersine dönmüş gibi (konuş onlarla)

Bana tuzak kurmaya çalışıyorsunuz, o adamın ismi Dwayne ÖYLEYSE BENİM OĞLUM NE SİKİME O HERİFE BABA DİYOR?!

Onca yıldan sonra hala o aynı korku

Nefes almalıyım, kulaklarıma inanamıyorum

Gözlerim yuvasından fırlayacak, göz yaşlarıyla boğuşuyorum

ama deliremezsin, çünkü senin burda işin yok (yoook)

Annesini kapıp, kapıya fırlattın

ama zihninde, tam içinde, bunun onun hatası olmadığını biliyordun (haayır)

Hayır. Hiç delirmedim, sadece rahatsızım

Gerçekten dürüstüm şu an en iyi baba değildim kabul.

Tıpkı Toys 'R Us gibi, Chuck E Cheese gibi,

bilirsin ki küçük bi çocuk böyle şeylere ihtiyaç duyar

Yeni yıla, noel, ya da ne biliyim doğum gününe.

Hiç değilse ufaklığı ilk gününde okuluna bırakmalı! (OHHHH)

Buna inanamıyorum, tüm bunlar benim küçükken yaşadıklarımın aynısı,

belki de tarih tekerrürden ibarettir

Başka bir çocuk daha sahip olmanın hastaca göründüğünü biliyorum

ama sanki bu sefer cidden oymuş gibi hissettiriyor (OHHHH)

Gerçekler bunlar, ve gerçeklerden neffret ediyorum

DUR BİRAZ, bunu söylememeliydim sözümü geri alıyorum

Bak, özür dilerim tüm hikayeyi Nas gibi geri saralım*

Hatta C4 ile bu parçayı imha edelim (HADİ!)

Eğer sadece bu şarkı bana güveniyorsa umrumda değil

SİKTİR ET! zencilerin dediklerini, beni sadece Tanrı yargılayabilir

SİKTİR ET! zencilerin duyduklarını ya da ne düşündüklerini

Kendi eksiklerimi düzeltmeyi denedim, neyse kısa keseceğim.

Duydunuz mu?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by