Oh, imagine un endroit, bien loin d'ici
Où les caravanes tirées par des chameaux errent
Où tu déambules entre les cultures et les langues
C'est peut-être le chaos, mais hey ! C'est la maison...
Quand le vent vient de l'Est
Et que le Soleil vient de l'Ouest,
Et que le sable emprisonné dans le verre a raison,
Viens, assieds-toi
Attrape un tapis, et vole
Vers une nouvelle nuit arabe !
Pendant que tu voles à travers les rues des bazars mythiques
À travers les étals désordonnés d'épices de cardamome
Tu peux sentir chaque épice,
Pendant que tu marchandes les prix
Des châles de soie et de satin
Oh, la musique joue pendant que tu me meus à travers le labyrinthe.
À travers la brume de tes plus grands plaisirs
Tu es pris dans la danse,
Tu es perdu dans la transe
D'une nouvelle nuit arabe !
Les nuits arabes,
Comme les jours arabes,
Bien plus encore, plus chaudes que chaudes,
Par bien des aspects....
Les nuits arabes,
Comme les rêves arabes,
Cet endroit de magie et de sable
Est bien plus qu'il n'y paraît.
Il y a une route qui peut te mener
Vers la bonté ou l'avidité, à travers
Le pouvoir que tes vœux commandent
Laisse l'obscurité prospérer ou trouve des fortunes perdues
Oui, ton destin est entre tes mains !
"Il n'y a qu'un seul qui peut entrer ici,
Un seul, ici à l'intérieur est digne
D'un diamant brut"
Les nuits arabes,
Comme les jours arabes,
On dirait qu'elles excitent, qu'elles peuvent faire décoller [qql]
Et [le] choquer ou [l']émerveiller
Les nuits arabes,
Sous les lunes arabes,
Un idiot ayant baissé sa garde pourrait chuter, et chuter lourdement,
Là-bas dans les dunes