Si tu écoutes, tu me manques.
Si tu m'entends là, j'ai besoin de toi.
Où es-tu passé, car tu n'es pas parti.
Tout le monde sait que quelque chose ne va pas.
Les fils sont coupés, et je suis seule
Je sais qu'on se rapproche.
Je sais que tu reviens pour moi cette fois.
Cette fois.
Et est-ce qu'il t'arrive d'avoir envie de moi, est-ce qu'il t'arrive d'avoir besoin de moi?
Je sais que tu es parti avant de dire au revoir.
C'est pas grave, il y a toujours un autre jour.
Et dès que tu me veux, dès que tu me vois
Je ne pense pas que tu avais l'intention de dire au revoir
C'est pas grave, il y a toujours un autre jour.
Your voice comes in and now it's fading.
I can't believe this is so frustrating.
'Cause you never seem to understand
And you let me slip straight through your hands
How does it feel to be alone?
Je sais qu'on se rapproche.
Je sais que tu reviens pour moi cette fois.
Cette fois.
Et est-ce qu'il t'arrive d'avoir envie de moi, est-ce qu'il t'arrive d'avoir besoin de moi?
Je sais que tu es parti avant de dire au revoir.
C'est pas grave, il y a toujours un autre jour.
Et dès que tu me veux, dès que tu me vois
Je ne pense pas que tu avais l'intention de dire au revoir
C'est pas grave, il y a toujours un autre jour.
Si jamais tu trouves ce que tu cherchais.
J'attendrai ici.
Je serai là.
Et est-ce qu'il t'arrive d'avoir envie de moi, est-ce qu'il t'arrive d'avoir besoin de moi?
Je sais que tu es parti avant de dire au revoir.
C'est pas grave, il y a toujours un autre jour.
Et dès que tu me veux, dès que tu me vois
Je ne pense pas que tu avais l'intention de dire au revoir
C'est pas grave, il y a toujours un autre jour.