current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Anno Domini 1812. [Russian translation]
Anno Domini 1812. [Russian translation]
turnover time:2024-12-26 23:14:23
Anno Domini 1812. [Russian translation]

Über Russlands Leichenwüstenei

faltet hoch die Nacht die blassen Hände;

funkeläugig durch die weiße, weite,

kalte Stille starrt die Nacht und lauscht.

Schrill kommt ein Geläute.

Dumpf ein Stampfen von Hufen, fahl flatternder Reif,

ein Schlitten knirscht, die Kufe pflügt

stiebende Furchen, die Peitsche pfeift,

es dampfen die Pferde, Atem fliegt;

flimmernd zittern die Birken.

»Du, was hörtest du von – Bonaparte« –

Und der Bauer horcht und will's nicht glauben,

dass da hinter ihm der steinern starre

Fremdling mit den harten Lippen

Worte so voll Trauer sprach.

Antwort sucht der Alte, sucht und stockt,

stockt und staunt mit frommer Furchtgebärde:

aus dem Wolkensaum der Erde,

brandrot aus dem schwarzen Saum,

taucht das Horn des Mondes hoch.

Düster wie von Blutschnee glimmt die lange Straße,

wie von Blutfrost perlt es in den Birken,

wie von Blut umtropft sitzt Der im Schlitten.

»Mensch, was sagt man von dem großen Kaiser!«

duester schrillt das Geläute.

Die Glocken rasseln, es klingt, es klagt,

der Bauer horcht, hohl rauscht's im Schnee.

Und schwer nun, feiervoll und sacht,

wie uralt Lied so dumpf und weh

tönt sein Wort ins Öde:

"Groß am Himmel stand die schwarze Wolke,

fressen wollte sie den heiligen Mond;

doch der heilige Mond steht noch am Himmel,

und zerstoben ist die schwarze Wolke.

Volk, was weinst du?"

Trieb ein stolzer, kalter Sturm die Wolke,

fressen sollte sie die stillen Sterne;

aber ewig bluehn die stillen Sterne,

nur die Wolke hat der Sturm zerrissen,

und den Sturm verschlingt die Ferne.

Und es war ein großes schwarzes Heer,

und es war ein stolzer, kalter Kaiser,

aber unser Mütterchen, das heilige Russland,

hat viel tausend tausend stille warme Herzen:

ewig, ewig blüht das Volk!«

Hohl verschluckt der Mund der Nacht die Laute,

dumpfhin rauschen die Hufe, die Glocken wimmern:

auf den kahlen Birken flimmert

rot der Reif, der mondbetaute.

Den Kaiser schauert.

Durch die leere Ebne irrt sein Blick:

ueber Russlands Leichenwüstenei

faltet hoch die Nacht die blassen Hände,

haengt und glaenzt der dunkelrote Mond,

eine blutige Sichel Gottes.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Richard Dehmel
  • country:Germany
  • Languages:German
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://de.wikipedia.org/wiki/Richard_Dehmel
Richard Dehmel
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved