Spend all your time waiting
Tüm vaktini bekleyerek geçirirsin
for that second chance
O ikinci şansı
for a break that would make it okay
Herşeyi yoluna sokabilecek o fırsatı
there's always one reason
Hep bir neden vardır
to feel not good enough
Yeteri kadar iyi hissetmemek için
and it's hard at the end of the day
ve günün sonunda zordur bu
I need some distraction
Dikkatimi dağıtacak birşeylere ihtiyacım var
oh beautiful release
ah güzel rahatlama
memory seeps from my veins
Hatıralarım damarlarımdan süzülür
let me be empty
bırak boş kalayım
and weightless and maybe
hafifleyeyim ve belki
I'll find some peace tonight
Böylece bu gece biraz huzur bulurum
in the arms of an angel
Bir meleğin kollarında
fly away from here
Buradan uzağa uç
from this dark cold hotel room
Bu karanlık soğuk otel odasından
and the endlessness that you fear
Ve korktuğun bu sonsuzluktan
you are pulled from the wreckage
Enkazından kurtarıldın
of your silent reverie
Sessiz dalgınlığının (kendine acımanın-kelime anlamı bu değil ama burada kasdedilen aslında bu)
you're in the arms of the angel
Bir meleğin kollarındasın
may you find some comfort there
Umarım burada biraz huzur bulursun
so tired of the straight line
Düz çizgiden çok yoruldun
and everywhere you turn
Ve başını ne yana çevirsen
there's vultures and thieves at your back
Akbabalar ve hırsızlar ensende soluyor
and the storm keeps on twisting
Ve fırtına kopmaya hazırlanıyor
you keep on building the lie
Sense yalanı inşa etmeye devam ediyorsun
that you make up for all that you lack
Mahrum kaldığın her şeyin yerini tutması için
it don't make no difference
Ama bu bir fark yaratmıyor
escaping one last time
Son bir kez daha kaçıyorsun
it's easier to believe in this sweet madness oh
Bu tatlı deliliğe inanmak daha kolay ah
this glorious sadness that brings me to my knees
Bu yüce hüzünün beni dizlerime getiriyor
in the arms of an angel
Bir meleğin kollarında
fly away from here
Buradan uzağa uç
from this dark cold hotel room
Bu karanlık soğuk otel odasından
and the endlessness that you fear
Ve korktuğun bu sonsuzluktan
you are pulled from the wreckage
Enkazından kurtarıldın
of your silent reverie
Sessiz dalgınlığının (kendine acımanın-kelime anlamı bu değil ama burada kasdedilen aslında bu)
you're in the arms of the angel
Bir meleğin kollarındasın
may you find some comfort there
Umarım burada biraz huzur bulursun