current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Anarchy in the U.K. [Russian translation]
Anarchy in the U.K. [Russian translation]
turnover time:2024-11-07 06:32:38
Anarchy in the U.K. [Russian translation]

Я страшнее чёрта

Я - анархист

Не знаю, чего хочу

Но точно это получу

Хочу уничтожить первого встречного

Ведь я хочу быть самой анархией

А не вкалывать*

Даёшь анархию для Соединенного Королевства!

Она придет когда-нибудь. Может,

Я просто выбрал не то время? Остановите движение!

Твои мечты о будущем - просто план покупок

Ведь я хочу быть самой анархией

В этом городе

Так много способов получить что хочешь

Я использую лучшие, а потом все остальные

Я использую NME**

Я использую анархию

Ведь я хочу быть самой анархией

Это - единственный путь

Это что, какое-то МПЛА?***

Или какое-то UDA?

Или какое-то ИРА?

А я-то думал, что это Королевство

Или какая другая страна

Ну или колония.

Я хочу быть анархистом

(Как звучит!)

Я хочу быть анархистом

(Разозлиться и уничтожить)

* в современном разговорном русском языке есть фраза "офисный планктон". Будь песня современной, я использовал бы её, но в 77м акценты были чуть иными.

** NME - популярный музыкальный журнал. Есть вариант текста, где вместо названия журнала используется схожее по звучанию слово "enemy" - "враг".

*** Аббревиатуры в порядке следования:

МПЛА - Народное движение за освобождение Анголы.

UDA - Ассоциация обороны Ольстера, устоявшейся русской аббревиатуры нет.

ИРА - Ирландская республиканская армия.

Все эти организации считались в той или иной степени террористическими.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by