current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Αν ήσουν μαζί μου [An ísoun mazí mou] [Serbian translation]
Αν ήσουν μαζί μου [An ísoun mazí mou] [Serbian translation]
turnover time:2024-12-01 14:22:27
Αν ήσουν μαζί μου [An ísoun mazí mou] [Serbian translation]

Siv je dan od jutra

Ni boje, ni poljupca

Hladna je i gorka kafa

A moje zavese su navučene

Odlazim, idem na posao

Opet sa pola srca

Ali, nije kriv niko drugi

Što me ti ne tražiš

Ali, ako me nađeš

Ovaj dan će biti drugačiji

I na scenu će doći svetlost

Da si sa mnom, drugačije bih se budio

Drugačije bih disao i sve bih drugačije proživljavao

Da si sa mnom, drugačije bi me bolelo

Slađe i prostije, drugačije bih živeo

Opet se rano smračilo

A ti me ne tražiš

Tvojom ulicom prolazim

I vozim bez cilja

Siv je dan od jutra

Ni boje, ni poljupca

Možda se i večeras zatvorim

U nekoj prijateljskoj kući

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Michalis Hatzigiannis
  • country:Cyprus
  • Languages:Greek, English, Armenian
  • Genre:Opera, Pop, Pop-Folk, Pop-Rock, R&B/Soul
  • Official site:http://www.michalishatzigiannis.gr/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Michalis_Hatzigiannis
Michalis Hatzigiannis
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved