current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Amico del cuore [English translation]
Amico del cuore [English translation]
turnover time:2024-11-02 09:31:58
Amico del cuore [English translation]

I recall a sincere friend

and a small suburbian street.

How many years have passed, indeed,

under the bridges1 of the railway!

But today we’re so different:

you, who live in another city2 far away,

you’ve changed, you’re so different

that I hardly recognize you.

Best friend, stay yourself!

I no longer stop to watch the sunset.

Maybe I’ve taken more than was mine3.

I drive quickly to escape from time;

I make some long distance calls to God.

But today we’re so distant!

Seeing you so serene, I ask myself4 how you do it.

You must have some hidden paradise

or you set traps for your longing.

To meet here again, you and me;

just like before, here, you and me…

Old friend, I’m going away,

but in my soul I’m leaving a space

with just a tad of melancholy.

It’s not easy to adjust your inner self:

move a piece, and the other one will fall.

But if you say that life is magic,

I believe it, my friend, if it’s you who say it.

Tomorrow we’ll be so distant!

Maybe I’ll write you a few lies and you’ll understand…

I hope that a new day will dawn,

that this tunnel will end.

To meet here again, you and me;

just like before, here, you and me…

Old friend, I’m going away,

but in my soul I’m leaving a space

with just a tad of melancholy.

Hearts forever young: you and me;

how true it is: you and me!

Old friend, I’m going away,

but in my soul I’m leaving a space,

a space for your joy.

To meet here again, you and me…

1. literal translation; normally bridges are over waters and viaducts over railways or roads2. or "town"3. or: "that was meant to be mine"4. lit. "tell me", but grammatically it sounds bad

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by