current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Amdjer de Nos Terra [Russian translation]
Amdjer de Nos Terra [Russian translation]
turnover time:2024-11-29 08:59:17
Amdjer de Nos Terra [Russian translation]

Женщина родного края –

Наше золото и богатство.

Женщина родного края –

Грусть и нежность, ты свет нашей жизни.

Женщина из родного края –

Как скала, тверда посреди волн.

Женщина из родного края

Плачет с ребеночком за спиной.

В руках всегда у неё тяпка,

И днем, и в полночь, и на заре

Бежит на поле пахать и страдать,

Растить детей с отцом иль без,

Следить за ними, их ублажать,

Кормить детишек, с ними играть.

Женщина родного края –

Наше золото и богатство.

Женщина родного края –

Грусть и нежность, ты свет нашей жизни.

На скале ты запечатлелась,

И волной воспета ты,

На ветру так солнце жжет,

Но взор к луне направлен.

Женщина из родного края –

Всем хотим её мы показать,

В сердце носить и нежно любить

И воспеть в наших песнях,

В морне, батуке, коладейре,1

Так, чтоб весь мир про неё узнал –

Женщине родного края,

Женщине родного края,

Женщине родного края,

Женщине родного края,

Женщина родного края –

Наше золото и богатство.

Женщина из нашего края –

Грусть и нежность, ты свет нашей жизни.

1. Морна, батука, коладейра - африканские танцы, в частности, в Кабо-Верде.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Cesária Évora
  • country:Cape Verde
  • Languages:Cape Verdean, Spanish, Portuguese
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.cesaria-evora.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Ces%C3%A1ria_%C3%89vora
Cesária Évora
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved