current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Alles hat zwei Seiten [Polish translation]
Alles hat zwei Seiten [Polish translation]
turnover time:2024-10-05 14:07:02
Alles hat zwei Seiten [Polish translation]

Nananana,

Nananana,

Nanananananana,

Nananananana.

Jeśli mieszka się w kraju Alp

Wówczas muzyka, którą się gra jest już znana

Tu w niedzielę rzuca się na strój ludowy

I świętuje z przyjaciółmi aż do nocy

Jeśli jednak bywało się często w mieście

Wie się, że jest tam Austropop i String pop*

Lecz bez znaczenia, co wszyscy śpiewają

Jeśli szczere jest to wówczas rozbrzmiewane

Refren:

Wszystko ma swoje dwie strony

W przeciwnym razie nie byłoby kompletne

Czasami można się o to spierać

Co chętniej by się słuchało

Schlagier'a czy Polki

Jodłowania czy Pop'u

Wszystko ma swoje dwie strony

W przeciwnym razie by nie istniało

Nanananananana,

Nananananana.

Często gramy na otwartej przestrzeni w czystym powietrzu

W środku alpejskiego zapachu drzew i łąk

Jesteśmy tak dumni z ojczyźnianego dnia i nocy

Aby tak pozostało pukam mocno w drewno

Wdajemy się w wiele spraw

I wskakujemy w życie aż po czubek głowy

Lecz bez znaczenia, co wszyscy śpiewają

Jeśli szczere jest to wówczas rozbrzmiewane

Refren:

Wszystko ma swoje dwie strony

W przeciwnym razie nie byłoby kompletne

Czasami można się o to spierać

Co chętniej by się słuchało

Schlagier'a czy Polki

Jodłowania czy Pop'u

Wszystko ma swoje dwie strony

W przeciwnym razie by nie istniało

Nanananananana,

Nananananana.

Refren:

Wszystko ma swoje dwie strony x2

W przeciwnym razie nie byłoby kompletne x2

Czasami można się o to spierać x2

Co chętniej by się słuchało x2

Schlagier'a czy Polki

Jodłowania czy Pop'u

Wszystko ma swoje dwie strony

W przeciwnym razie by nie istniało

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by