current location : Lyricf.com
/
Songs
/
All Too Well [10 Minute Version] [Taylor's Version] [From The Vault] [Turkish translation]
All Too Well [10 Minute Version] [Taylor's Version] [From The Vault] [Turkish translation]
turnover time:2024-11-26 15:40:39
All Too Well [10 Minute Version] [Taylor's Version] [From The Vault] [Turkish translation]

Kapıdan seninle beraber geçtim, hava soğuktu

Ama bir şeyler yine evdeymiş gibi hissettirdi, bir şekilde

Ve atkımı orada unuttum, kız kardeşinin evinde

Ve sen onu hala çekmecende saklıyorsun, şimdi bile

Oh, senin tatlı mizacın ve benim afallamış bakışlarım

Arabada şarkı söylüyoruz şehir dışında kaybolurken

Sonbahar yaprakları yere parçalar gibi düşüyor

Ve bunca günden sonra bile hala zihnimde canlandırabiliyorum

Ve biliyorum bu çoktan bitti, ve

O büyü artık yok

Ve idare ediyor olabilirim ama hiç iyi değilim

Çünkü yine oradayız, o küçük şehrin sokağında

Neredeyse kırmızı ışıkta geçiyordun beni incelediğin için

Saçlarımda rüzgar, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Tezgahın üzerindeki albüm, yanakların kızarıyordu

Eskiden tek kişilik yatağın üzerinde, gözlüklü bir çocukmuşsun

Ve annen beyzbol takımındaki anılarını anlatıyor

Geleceğinin ben olduğumu düşünerek bana geçmişinden bahsediyorsun

Ve bana arabanın anahtarlarını bana verdin

"Ataerkilliği sikeyim"

Yerdeki anahtarlıklar

Her zaman şehri atlardık

Ve kuzeyden güneye giderken hep düşünürdüm

"Her an olabilir, bunun aşk olduğunu söyleyecek."

Bunun ne olduğunu asla söylemedin

Ta ki biz tamamen bitip gömülene dek

Nabzı ölçüp küfrederek geri dön

Mezarlıktaki üç ayın ardından her şey yine aynı

Ve sonra sana ulaştığımda nereye kaybolduğunu merak ettin

Ama tek hissettiğim şey utançtı

Ve sen benim ruhsuz bedenime sarıldın

Ve biliyorum bu çoktan bitti, ve

Yapabileceğim hiçbir şey yoktu

Ve seni yetecek kadar unuttum

Neden unutmaya ihtiyacım olduğunu unutacak kadar

Çünkü yeniden buradayız gecenin ortasında

Buzdolabının ışığı altında mutfakta dans ediyoruz

Merdivenlerin aşağısında, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Ve yine buradayız, kimsenin bilmesi gerekmediği zamanlarda

Sen beni bir sır gibi sakladın ama ben seni bir yemin gibi tuttum

Kutsal dualar, ve her şeyi çok iyi hatırlayacağımıza yemin ederdik

Belki tercüme edilirken anlamımız kaybolmuştur

Belki çok fazla şey istedim

Ama belki bu bir başyapıttı

Sen yerle bir etmeden önce

Korkarak kaçarken ben oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Ve beni yeniden arıyorsun

Tıpkı bir söz gibi yıkmak için

Dürüstlüğün adı altında acımasız bir şekilde

Burada yatarken buruşmuş bir kağıt parçasıyım

Çünkü hepsini hatırlıyorum

Sonu iyi biten her şeyin iyi olduğunu söylerler

Ama ben her seferinde yeni bir cehennemdeyim

Zihnime ihanet ediyorsun*

Yaşımız yakın olsaydı, dedin

Belki her şey iyi olabilirdi

Ve bu ölmeyi istememe sebep oldu

Hakkımda sahip olduğun düşünce, kimdi o?

Asla muhtaç olmayan, ışığı her daim sana yansıyan hep tatlı olan mücevher

Partide bir tuvalette gözyaşı dökmeyen

Bir aktris bana ne olduğunu soruyordu

Sen, olan şey buydu, sendin

Sen, babamı kendinle dalga geçtiğin şakalarla etkileyen

Geç saatte çıkan programdaymış gibi kahvesini yudumlayan

Ama sonra senin gelmeni isteyerek tüm gece kapıda beklememi izledi

Ve sonra dedi ki "21 yaşına girmek eğlenceli olmalıydı."

Zaman geçmek bilmiyor, sanki bu beni felç etmiş gibi

Eski benliğime dönmek isterim ama hala bulmaya çalışıyorum

Ekoseli gömlek günleri ve beni senin yaptığın günlerden sonra

Şimdi bana eşyalarımı yolluyorsun ve eve yalnız başıma yürüyorum

Ama o ilk haftadaki atkımı hala saklıyorsun

Çünkü sana masumiyeti hatırlatıyor ve benim gibi kokuyor

Ondan kurtulamıyorsun

Çünkü hepsini çok iyi hatırlıyorsun, evet

Çünkü yine buradayız, seni çok sevdiğim zamanlarda

Gerçek olduğunu bildiğin tek şeyi kaybetmeden hemen önce

Nadirdi, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Saçımda rüzgar, oradaydın

Hepsini hatırlıyorsun

Merdivenlerin aşağısında, oradaydın

Hepsini hatırlıyorsun

Nadirdi, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Ve asla şaka yapma konusunda iyi olmadım

Ama can alıcı nokta şuydu:

"Ben yaşlanırım ama senin sevgilin benim yaşımda kalır."

Attığın kazık benim derimi ve kemiklerimi parçaladığından beri

Eski kilosunun yarısında eve dönen bir askerim

Ve ikiz ateşin yarası seni hüzünlendirdi mi?

İkimizin arasında, aşk macerası seni de ağır yaraladı mı?

Çünkü bu şehrin bereketsiz soğuğunda

İlk karın düşüşünü hala hatırlıyorum

Ve yere düşerken nasıl parıldadığını

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

İkimizin arasında, aşk macerası seni yaraladı mı çok fena?

İkimizin arasında, hepsini hatırlıyor musun çok iyi?

(İkimizin arasında)

İkimizin arasında, hepsini çok iyi hatırlıyorum

(İkimizin arasında)

(Saçlarımda rüzgar, oradaydım, oradaydım)

(Merdivenlerin aşağısında, oradaydım, oradaydım)

(Kutsal dua, oradaydım, oradaydım)

(Nadirdi, hepsini çok iyi hatırlıyorsun)

(Saçlarımda rüzgar, oradaydım, oradaydım)

(Merdivenlerin aşağısında, oradaydım, oradaydım)

(Kutsal dua, oradaydım, oradaydım)

(Nadirdi, hepsini çok iyi hatırlıyorsun)

(Saçlarımda rüzgar, oradaydım, oradaydım)

(Merdivenlerin aşağısında, oradaydım, oradaydım)

(Kutsal dua, oradaydım, oradaydım)

(Nadirdi, hepsini çok iyi hatırlıyorsun)

(Saçlarımda rüzgar, oradaydım, oradaydım)

(Merdivenlerin aşağısında, oradaydım, oradaydım)

(Kutsal dua, oradaydım, oradaydım)

(Nadirdi, hepsini çok iyi hatırlıyorsun)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Taylor Swift
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Country music, Electropop, Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.taylorswift.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Taylor_Swift
Taylor Swift
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved