current location : Lyricf.com
/
Songs
/
All Too Well [10 Minute Version] [Taylor's Version] [From The Vault] [Turkish translation]
All Too Well [10 Minute Version] [Taylor's Version] [From The Vault] [Turkish translation]
turnover time:2024-11-29 10:24:14
All Too Well [10 Minute Version] [Taylor's Version] [From The Vault] [Turkish translation]

Seninle kapıdan içeri girdim, hava soğuktu

Ama burasıyla ilgili bir şey bir şekilde beni evdeymişim gibi hissettirdi

Ve atkımı orada kız kardeşinin evinde bıraktım

Ve sen hâlâ çekmecende saklıyorsun, şimdi bile

Oh, senin tatlı tavrın ve benim masum bakışlarım

Arabada şarkı söylüyoruz, şehir dışında kayboluyoruz

Sonbahar yaprakları yerine düşen parçalar gibi

Bunca günden sonra bunu hayal edebiliyorum

Ve biliyorum ki çoktan bitti

Ve o sihir artık burada değil

İyi görünebilirim, ama hiç de iyi değilim

Çünkü yine o küçük şehrin sokağındayız

Bana baktığın için neredeyse kırmızıda geçiyordun

Saçlarımda rüzgar, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Tezgahtaki fotoğraf albümü, yanakların kızarıyordu

Eskiden iki kişilik bir yatakta gözlüklü küçük bir çocukmuşsun

Ve annen de beyzbol takımında senin hakkında hikayeler anlatıyor

Geleceğinin ben olduğunu düşünerek bana geçmişini anlatıyorsun

Ve sen bana arabanın anahtarlarını fırlatıyordun

"Ataerkilliğini sikeyim"

Yerde anahtarlık

Biz hep şehirden kaçıyorduk

Ve arabadan inerken düşünüyordum

"Her an bunun aşk olduğunu söyleyebilir."

Ne olduğunu asla söylemedin

Biz tamamen bitip gömülene dek

Nabzı ölçüp ve küfür ederek geri dönüyorsun

Mezarlıkta geçen 3 ayın ardından her şey aynı

Sonra sana ulaştığımda bunun nereye gittiğini merak ettin

Ama benim tek hissettiğim utançtı

Ve sen benim cansız bedenimi tuttun

Ve biliyorum üzerinden çok geçti ve

Yapabileceğim bir şey yoktu

Sana neden ihtiyacım olduğunu

Unutacak kadar unutmaktan başka

Çünkü gecenin bir yarısı yine oradayız

Buzdolabının ışığında mutfakta dans ediyoruz

Merdivenlerden aşağı, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Ve yine kimsenin bilmemesi gereken bir zamandayız

Sen beni bir sır gibi sakladın ama ben seni bir yemin gibi sakladım

Kutsal dua ve hepsini çok iyi hatırlayacağımıza yemin ettik, hey

Belki tercüme edilirken anlamımız kaybolmuştur

Belki de ben çok şey istedim

Ama belki de bu şey

Sen hepsini parçalayana kadar bir başyapıttı

Korktum, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Ve beni bir söz gibi bozmak için

Tekrar arıyorsun

Dürüst olmak adına acımasızca sözlerinle

Ben burada yatan katlanmış bir kağıt parçasıyım

Çünkü çok iyi hatırlıyorum hepsini, hepsini

İyi biten her şey iyidir derler

Ama ben her seferinde yeni bir cehennemdeyim

Aklımla oynuyorsun

Yaşımız daha yakın olsaydı

Belki daha iyi olurdu demiştin

Ve bu ölmek istememe neden oldu

Benimle ilgili fikrin neydi, aklındaki ben kimdi?

Parıltısı sana yansıyan, asla ihtiyaç duymadığın, daima sevimli bir mücevher

Parti banyosunda ağlayan biri değil

Aktrisin biri bana ne olduğunu soruyor

Sensin, olan bu, sensin

Sen, gece yarısı şovundaymışsın gibi kahve yudumlarken

Babamı kendine özgü şakalarla büyüledin

Ama sonra senin gelmeni isteyerek bütün gece ön kapıyı izlememi izledi

Ve dedi ki, "Eğlenceli olması gerekiyordu, 21 yaşına girmek"

Zaman geçmiyor, sanki onun tarafından felç olmuş gibiyim

Tekrar eski benliğimde olmak isterdim ama hâlâ onu bulmaya çalışıyorum

Ekoseli gömlekler ve beni kendinin yaptığın günler ve gecelerden sonra

Şimdi eşyalarımı geri gönderiyorsun ve eve yalnız yürüyorum

Ama o ilk haftadan beri eski atkımı saklıyorsun

Çünkü sana masumiyeti hatırlatıyor ve benim gibi kokuyor

Ondan kurtulamazsın

Çünkü sende hepsini çok iyi hatırlıyorsun, evet

Çünkü yine oradayız seni çok sevdiğim zamanlarda

Şimdiye kadar bildiğin tek gerçek şeyi kaybetmeden önce

Çok nadirdi, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Rüzgar saçımda, sende oradaydın

Hepsini hatırlıyorsun

Merdivenlerden aşağı, oradaydın

Hepsini hatırlıyorsun

Çok nadirdi, oradaydım

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Ve espri yapmakta hiç iyi değilim

Ama vurucu sözüm

"Ben yaşlanacağım ama senin sevgililerin hep benim yaşımda olacak"

Brooklyn'in derimi ve kemiklerimi kırdığı zamandan beri

Ağırlığının yarısını geri veren bir askerim

Ve ruh ikizi yaraların seni hüzne boyadı mı

Aramızda kalsın, ilişkimiz seni de yaraladı mı?

Çünkü ben bu şehrin çorak soğuğunda

Hâlâ ilk kar yağışını hatırlıyorum

Ve düştükçe nasıl da parladığını

Hepsini çok iyi hatırlıyorum

Aramızda kalsın, ilişkimiz sende çok mu yara bıraktı?

Aramızda kalsın, her şeyi çok iyi hatırlıyor musun?

(Aramızda kalsın)

Aramızda kalsın, ben her şeyi çok iyi hatırlıyorum

(Aramızda kalsın)

(Saçlarımda rüzgar, oradaydım, oradaydım)

(Merdivenlerden aşağı, oradaydım, oradaydım)

(Kutsal dua, oradaydım, oradaydım)

(Çok nadirdi, her şeyi çok iyi hatırlıyorsun)

(Saçlarımda rüzgar, oradaydım, oradaydım)

(Merdivenlerden aşağı, oradaydım, oradaydım)

(Kutsal dua, oradaydım, oradaydım)

(Çok nadirdi, her şeyi çok iyi hatırlıyorsun)

(Saçlarımda rüzgar, oradaydım, oradaydım)

(Merdivenlerden aşağı, oradaydım, oradaydım)

(Kutsal dua, oradaydım, oradaydım)

(Çok nadirdi, her şeyi çok iyi hatırlıyorsun)

(Saçlarımda rüzgar, oradaydım, oradaydım)

(Merdivenlerden aşağı, oradaydım, oradaydım)

(Kutsal dua, oradaydım, oradaydım)

(Çok nadirdi, her şeyi çok iyi hatırlıyorsun)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Taylor Swift
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Country music, Electropop, Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.taylorswift.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Taylor_Swift
Taylor Swift
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved