current location : Lyricf.com
/
Songs
/
All this time [German translation]
All this time [German translation]
turnover time:2025-04-28 07:15:52
All this time [German translation]

Ich habe heute mal über den Fluss geschaut und

Ich sah eine Stadt im Nebel und einen alten Kirchturm,

Um den die Möwen spielten.

Ich sah, wie die traurigen Shire Horses1

Im fahlen Sonnenlicht der salzgetränkten Luft heim trotteten.

Ich sah zwei Priester auf der Fähre und

Oktobergänse flogen durch eine winterskalte Nacht.

Und während der ganzen Zeit

Strömte der Fluss unaufhörlich ins Meer.2

Zwei Priester kamen heute Abend in unser Haus,

Der eine jung, der andere alt.

Sie boten an, für den Sterbenden zu beten,

Und die letzte Ölung zu geben.

Der eine, um zu lernen, der andere um zu lehren,

Wie der kalte Wind bläst.

In ihren geflissentlich im Winde flatternden Soutanen

Kamen sie daher, wie ein Krähenschwarm.

Und während der ganzen Zeit

Strömte der Fluss unaufhörlich ins Meer.

Wenn ich könnte, wie ich wollte,

Würde ich mir ein Boot von dem Fluss holen

Und den alten Mann bestatten,

Ihn im Meer bestatten.

"Selig sind die Armen, denn sie werden die Erde erben."3

"Besser arm zu sein, als ein Dicker,

Der in einem Nadelöhr feststeckt"4

Kaum waren diese Worte gesprochen,

Hätte ich schwören können, den alten Mann lachen zu hören:

"Zu was ist eine verbrauchte Welt noch nütze;

Wer will die schon haben?"

Und während der ganzen Zeit strömte der Fluss unaufhörlich,

Wie eine stille Träne.

Und während der ganzen Zeit strömte der Fluss.

"Vater, wenn es Jesus gibt -

Wieso hat er dann nie hier gelebt?"

Der Lehrer hat uns erzählt, die Römer hätten diese Stadt erbaut.

Sie bauten eine Mauer und einen Tempel,

Eine Garnisonsstadt am Rande des Imperiums.5

Sie lebten und sie starben, beteten zu ihren Göttern.

Doch die steinernen Götter gaben keinen Laut von sich

Und ihr Imperium zerbröckelte,

Bis alles was übrig blieb, die Steine waren,

Die die Grabungstechniker fanden.

Und während all dieser Zeit stömte der Fluss

Im Licht der Sonne der nördlichen Hemisphäre.

Wenn ich könnte, wie ich wollte,

Würde ich mir ein Boot von dem Fluss holen.

Die Menschen fallen in Trance in Kirchengemeinden

Aber sie werden nur besser

Jeder für sich allein

Jeder für sich allein ...

1. Das Shire Horse ist ein Kaltblutpferd und mit einem maximalen Gewicht von mehr als 1200 kg sowie einem Stockmaß von durchschnittlich 1,78 m die größte Pferderasse der Welt. (Wikipedia)2. gemeint ist der Fluss Tyne3. In Anlehnung an (oder Verkennung von?) -> Bibel; Matthäus 5,5 ("Bergpredigt"):

"Selig, die keine Gewalt anwenden; denn sie werden die Erde erben."4. bezugnehmend auf: Bibel -> Markus 10,255. bezugnehmend auf Stings Heimatstadt Newcastle upon Tyne, England.

"An der Stelle der heutigen Stadt stand früher Pons Aelii, eine der römischen Festungen entlang des Hadrianswalles." (Wikipedia)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sting
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Spanish, French, Arabic+3 more, Portuguese, Italian, German
  • Genre:Classical, Jazz, Pop, Pop-Rock, Rock
  • Official site:http://www.sting.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Sting_(musician)
Sting
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved