Nog één keer neem ik afscheid van jou
Dingen gebeuren, maar we weten niet echt waarom
Als het zo hoort te zijn, waarom negeren de meesten onder ons dan de kans om te missen?
Kapotgescheurd bij de naden1en mijn dromen veranderen in tranen; ik voel deze situatie niet aankomen
Ren weg en probeer die2veilige schuilplaats te vinden
Het is de beste plek om te zijn als je je voelt als…
Mij (mij!)
Ja (ja!)
Al deze dingen die ik haat draaien rond om
Mij (mij!)
Ja (ja!)
Trek je gewoon terug voordat ik agressief wordt
Nog één keer vertel je die leugens, aan mij
Waarom kun je niet gewoon oprecht en eerlijk zijn?
Als je die dingen in mijn oor fluistert, waarom zegt je me dan altijd alleen wat je zelf wil horen?
Oh, ja…
Wees open over je gevoelens; maak dingen moeilijk te geloven; ik voel deze situatie niet aankomen
Ren weg en probeer die veilige schuilplaats te vinden
Het is de beste plek om te zijn als je je voelt als…
Mij (mij!)
Ja (ja!)
Al deze dingen die ik haat draaien rond om
Mij (mij!)
Ja (ja!)
Trek je gewoon terug voordat ik agressief wordt en je zult mij zien (zien!)
Mij (mij!)
Al deze dingen die ik haat draaien rond om
Mij (mij!)
Ja (ja!)
Trek je gewoon terug voordat ik agressief wordt
Kapotgescheurd bij de naden en mijn dromen veranderen in tranen; ik voel deze situatie niet aankomen
Ren weg en probeer die veilige schuilplaats te vinden
Het is de beste plek om te zijn als je je voelt als mij
Het is de beste plek om te zijn wanneer je mij bent
Mij (mij!)
Ja (ja!)
Al deze dingen die ik haat draaien rond om
Mij (mij!)
Ja (ja!)
Trek je gewoon terug voordat ik agressief wordt en je zult mij zien (zien!)
Mij (mij!)
Al deze dingen die ik haat draaien rond om
Mij (mij!)
Ja (ja!)
Trek je gewoon terug voordat ik agressief wordt
1. to be torn apart at the seams = gevallen zijn; controle hebben verloren2. “a” hoort “that” te zijn