Quand je partirai, ne pleurez pas pour moi
Dans les bras de mon Père je serai
Les blessures que ce monde a laissées à mon âme
Seront toutes guéries et je serai entier
Le soleil et la lune seront remplacés
Par la lumière du visage de Jésus
Et je n'aurai pas de honte
Car mon Sauveur connait mon nom1
Peu importe où vous m'enterrerez2
Je serai à la maison et je serai libre
Peu importe où je serai couché
Toutes mes larmes seront évaporées3
L'or et l'argent aveuglent les yeux
Les richesses temporaires mentent
Venez manger au paradis
Venez boire et ne plus avoir soif
Alors ne pleure pas pour moi, mon ami
Quand mon temps en dessous sera terminé
Car ma vie Lui appartient
Lui qui ressuscitera les morts
Peu importe où vous m'enterrerez
Je serai à la maison et je serai libre
Peu importe où je serai couché
Toutes mes larmes seront évaporées
1. Le mot "name" en anglais est un peu plus large qu'en français, car il signifie aussi la renommée, la réputation, l'honneur.2. En anglais, le verbe est au présent, mais en français, on applique la concordance des temps.3. Washed away signifie délaver, dissoudre, mais il est plus naturel en français que les larmes s'évaporent plutôt qu'elles se délavent.