current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Алкоголь и любовь [Alkogol' i ljubov'] [English translation]
Алкоголь и любовь [Alkogol' i ljubov'] [English translation]
turnover time:2024-11-16 09:40:12
Алкоголь и любовь [Alkogol' i ljubov'] [English translation]

I'm dancing on the table

At your girlfriend's house

Oh, she has nothing to wear1

Here, take my t-shirt

Oh, my face on billboards

I'm like Ivan Dorn - everyone remembers me2

Oh, young and drunk

In a Nirvana print t-shirt

We crash the club in a crowd3

Baby, for today I'm your friend

I'll take this one or that one, we're flying into the summer4

They said: "You're not following a format5

What is this song even about?

We're just getting lit, baby, wear some clothes

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt6

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

Want it or not

But sooner or later

Baby, I'll seriously

Find you by the stars

Barge into your office

And everyone's like: "Hello"

"Where are my flowers?7

Today I'm Nikolay Baskov8

We'll rock-n-roll!

Wild & wild, push it

Burn a couple shots

We're alone on the dance floor

This baby is sunshine

Basically, Mrs Just-Go9

We're tearing away10

Flying away with you

I'm looking at you

Well, why are you keeping quiet?

Hey, DJ, spin it

Give us this move11

Yes, I'm yours and shameless

We're breaking the dancefloor

In the weightlessness of bodies

I'm losing control

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

We'll drench your t-shirt

To get you off work

Your manager is going off on you

We're on stories until Sunday12

It's the wildest move

You're burning on me again

Your wet t-shirt

Turns me on, do you hear, baby?

Be-be-be-beat and bass

Pierce us again13

This wet t-shirt

I'm not taking my eyes off it

I'm colorful like M&Ms14

From this neon light, my hot girl

You're wearing my t-shirt

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

Alcohol and love

I'll take you with me in your wet t-shirt

She's in my t-shirt

She's in my t-shirt

She's in my t-shirt

She's in my t-shirt

She's in my t-shirt

She's in my t-shirt

She's in my t-shirt

She's in my t-shirt

1. Wondering how else I can translate "ля", since it has basically no meaning on its own2. Singer dude3. More literally, "we're tearing into the club as a crowd4. I hope I'm not that sleep deprived and that this word has nothing to do with fighting of any kind of is, like I am assuming, related to flying instead. Oh, but when he says "this one or that one", he's talking about women.5. Impossible to tell but I am guessing he says "в формат" instead of just "формат"...because otherwise, I have no idea what "You're not a format" even means6. Ah, picking between "your/my/a" in terms of pronouns was hard here. Original line omits them entirely, as is typical of Russian, but...technically the shirt isn't hers, yeah? But she's wearing it? But it's not hers...7. You may want to review the punctuation here, because I have no clue what it's actually supposed to be and I'm too lazy to listen to the song right now.8. Another singer dude, this time opera9. Very shady and questionable please do not trust it. Please review lyrics, pretty sure that's not it, but I can't figure out what would be it either. To transcribe, this says "Dezgou", but that seems like nonsense and also doesn't sound like the song at all.10. More literally, "we're leaving into isolation" or whatever. Maybe there's a better translation, but basically that's the gist of it.11. Ahh, russian slang, russian slang. "движ" is likely short for "движение", aka "movement". "задай", on the other hand, is the same "give" you'd use in "give us homework".12. Instragram or something, I assume?13. Ah, another potential candidate for translating that word is "penetrate". This song is horny enough as is, though.14. Stellar metaphor.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by