Las verdaderas razones
nadie te las explicará;
qué mecanismos comienzan
una clase de morbosidad.
Una primera sonrisa,
y pierdes la estabilidad,
y tiendes a resbalarte,
en un crescendo de curiosidad,
que te empuja más allá.
La imprudencia que permanece infantil,
te jala para con ella,
¡adivina, adivina lo que es!
Más allá del río,
te reencontrarás,
otro puente
atravesarás.
Un soplo del viento,
forma ondas de la tranquilidad
y una inconsciencia toda mía,
acepta mi lealtad.
En el sutil juego,
¿de qué parte está,
la insostenible alegría,
de la transgresión y la inmortalidad?
Y me arrastra más allá,
en el despejar de cada recuerdo,
y los pensamientos que tengo,
acumulando todos mis ''érase una vez''.
Para hacer una fogata
y en mi estupidez privada, 1
encontraré un porqué.
Precisamente a ti, nunca te he dicho que no.
Más allá del río,
te alcanzaré,
y los miedos
me los tragaré.
Más allá del río,
me reecontraré,
más allá del río,
me reencontraré.
1. Forma más cercana en español que pude encontrar para traducir 'stupidario privato'