current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ajan kaupunkiin [English translation]
Ajan kaupunkiin [English translation]
turnover timeļ¼š2024-11-14 17:35:16
Ajan kaupunkiin [English translation]

I work weeks without a break

And I carry every penny home with great effort

Because I love you

Stay with me, it doesn't bug me

I thought while listening to the car radio

That I won't buy shit like that even to my field

I drive to the city to meet a woman

I drive to the city, to meet a real city dweller

It feels funny to think

That like this I buzz there to suck nectar

Because I love, I already love just her

I sweat behind the wheel

I got my granny's wedding ring from the closet

I get soaked on a coated fabric seat

When sun shines into my brushwood pile1

The image of future is most clear

First getting married with serious intentions

And then to our place to the country

After this we would let it all hang out

She would get to know a hay bale

And a biodynamic cauliflower

Today I will propose

This day, here

It's clear, but only for the part that I'll propose

Don't go, nyet nyet, or you'll take my heart

The car radio sings

I wipe the sweat from my forehead

Soon I will crash the car

When you pack it makes you smile2

I drive in front of her house, I close my eyes

When she steps into a limousine with a man in a silk suit

My disappointment is great

I say that I was just betrayed to the car radio

And I look and I don't know what I'm doing

They speak to each other via some damn NMT3

Like this my dream fell, because of a fly in the ointment

How could I fall in love with a slut like that

When I didn't even ever meet her

I saw her on the radio once

The image of future was clear for a moment

First getting married with serious intentions

And then to our place to the country

After this we would let it all hang out

She would get to know a hay bale

And a biodynamic cauliflower

Today I will propose

Today it's clear for this part

The image of future was clear for a moment

First getting married with serious intentions

And then to our place to the country

After this we would let it all hang out

1. 'Paistaa se aurinko risukasaankin' is a saying which means 'every dog has its day', so this is a literal translation.2. I'm not sure what the original line really means.3. Nordic Mobile Telephony

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by