current location : Lyricf.com
/
Songs
/
藍二乗 [Ainijou] [English translation]
藍二乗 [Ainijou] [English translation]
turnover time:2024-11-07 07:57:37
藍二乗 [Ainijou] [English translation]

The scenery doesn’t change; on a faded afternoon

I’m lying in the deep indigo beneath the overpass

I hear a single clap for my blank-page life

I was singing about my own emptiness today, as usual

So things wouldn’t change,

I wrote a story starring you in my notebook

My gas and water being cut off, society, and the news are all someone else’s problem

Look, my life is like ink

The dream I had when I was young gets closer to its expiration date as I get older

Though I just, I just look up at the clouds

As usual, they flow through my field of vision

In the distant night sky I looked up at, flowers swam

So many that it could be mistaken for spring

As if I’d just lost sight of you

I looked down so I wouldn’t trip

Life is made of nothing but compromises

I don’t believe in hearts or fate or love songs or life

After all, if you can’t sell something it has no value

I intentionally discarded the present I dreamed of, and now I’m lying here waiting for its expiration date

Behind my eyelids, I just, I just saw

An imagined, distant vision of you

In my notebook, flowers swim in the corner of a faded night

One more is in my eye

Life is just one compromise after another

I learned that pretty fast

Elma, it’s you

You alone are my music

There are only eighty more characters in this song

Because maybe the only value of a life is in the way it ends

I just, I just picture you

As even the indigo filling my vision is blurred

In the distant sky I looked up at, flowers swam

Deep indigo covers my eyes

It’s just, it’s just…

In the distant sky I looked up at, you are cooling off

As if you were just swimming in the night

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by