current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Aedeus Variations [English translation]
Aedeus Variations [English translation]
turnover time:2024-12-27 01:27:51
Aedeus Variations [English translation]

After a short while

you have mixed amongst my laughter

so much of your bitter poison,

[that it] overflows from my heart.

Be gone!

into your nights

go, alone to your torments.

Now they lie dormant,

they are silent; my sighs,

leave me, motionless

spread out on the tide,

o sleep,

like ashes, [my] memory

is scattered.

Ha-a-ha

ha-a-ha

ha-a-ha

ha-a-a-ha

I fall when there's no one

who will notice me,

when I steal your affections,1

alas, it doesn't matter what use it was.

Now they lie dormant,

they are silent; my sighs,

leave me, motionless

spread out on the tide,

o sleep,

like ashes, [my] memory

is scattered.

Now they lie dormant,

they are silent; my sighs,

leave me, motionless

spread out on the tide,

o sleep...

1. lit. 'when I break into your heart' / as in "I've made my way into your heart"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Emma Shapplin
  • country:France
  • Languages:Italian (Medieval), English, Greek (Ancient), French+3 more, Spanish, Latin, Italian
  • Genre:Classical, Opera, Pop
  • Official site:http://www.emma-shapplin.eu
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Emma_Shapplin
Emma Shapplin
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved